Branch 'f12-tx' - sr-LATN/Article_Info.po sr-LATN/Author_Group.po sr-LATN/Legal_Notice.po sr-LATN/Readme.po sr-LATN/Revision_History.po

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Sun Mar 14 02:28:38 UTC 2010


 sr-LATN/Article_Info.po     |   48 -------
 sr-LATN/Author_Group.po     |   24 ---
 sr-LATN/Legal_Notice.po     |  123 --------------------
 sr-LATN/Readme.po           |  266 --------------------------------------------
 sr-LATN/Revision_History.po |   44 -------
 5 files changed, 505 deletions(-)

New commits:
commit b5ea1de00c7ce373aaae2ed6a1fe298a9750dc48
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date:   Sun Mar 14 12:27:49 2010 +1000

    Finish moving sr-Latn-RS

diff --git a/sr-LATN/Article_Info.po b/sr-LATN/Article_Info.po
deleted file mode 100644
index 85d9f4a..0000000
--- a/sr-LATN/Article_Info.po
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-# Serbian(Latin) translations for readme
-# Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Nestorović <igor at prevod.org>, 2006.
-# Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 09:53-0000\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "Readme"
-msgstr ""
-
-#. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Opšti podaci za CD i DVD mediju"
-
-#. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Opšti podaci za CD i DVD mediju"
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/sr-LATN/Author_Group.po b/sr-LATN/Author_Group.po
deleted file mode 100644
index f791325..0000000
--- a/sr-LATN/Author_Group.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# Serbian(Latin) translations for readme
-# Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Nestorović <igor at prevod.org>, 2006.
-# Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 09:53-0000\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
diff --git a/sr-LATN/Legal_Notice.po b/sr-LATN/Legal_Notice.po
deleted file mode 100644
index a3f62dd..0000000
--- a/sr-LATN/Legal_Notice.po
+++ /dev/null
@@ -1,123 +0,0 @@
-# Serbian(Latin) translations for readme
-# Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Nestorović <igor at prevod.org>, 2006.
-# Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 09:53-0000\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Tag: para
-#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The contents of this CD-ROM are Copyright &copy; &YEAR; Red Hat, Inc and "
-"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
-"each source package for distribution terms."
-msgstr ""
-"Sadržaj ovog CD-ROM-a spada pod autorska prava &copy; 2008 Red Hat, Inc. i "
-"drugih. Pogledajte Licencni dogovor krajnjeg korisnika ili pojedinačne "
-"objave autorskih prava u svakom izvornom paketu za uslove razdeljivanja."
-
-#. Tag: para
-#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
-"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
-"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide, and all Red Hat-based "
-"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
-"in the United States and other countries."
-msgstr ""
-"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, Red Hat „Shadow Man“ logotip, RPM, Maximum "
-"RPM, RPM logotip, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, "
-"RHmember More, Rough Cuts, Rawhide i svi Red Hat bazirani zaštitni znaci i "
-"logotipi su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci Red Hat, Inc.-a u "
-"Sjedinjenim Državama i drugim zemljama."
-
-#. Tag: para
-#: Legal_Notice.xml:12
-#, no-c-format
-msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
-msgstr "Linux je registrovani zaštitni znak Linusa Torvaldsa."
-
-#. Tag: para
-#: Legal_Notice.xml:15
-#, no-c-format
-msgid "Motif and UNIX are registered trademarks of The Open Group."
-msgstr "Motif i UNIX su registrovani zaštitni znaci The Open Groupe."
-
-#. Tag: para
-#: Legal_Notice.xml:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation. Itanium "
-"and Celeron are trademarks of Intel Corporation."
-msgstr ""
-"Intel i Pentium su registrovani zaštitni znaci Intel Corporationa. Itanium i "
-"Celeron su zaštitni znaci Intel Corporationa."
-
-#. Tag: para
-#: Legal_Notice.xml:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, and AMD K6 are trademarks of Advanced Micro "
-"Devices, Inc."
-msgstr ""
-"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, i AMD K6 su zaštitni znaci Advanced Micro "
-"Devices, Inc."
-
-#. Tag: para
-#: Legal_Notice.xml:24
-#, no-c-format
-msgid "Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation."
-msgstr "Windows je registrovani zaštitni znak Microsoft Corporationa."
-
-#. Tag: para
-#: Legal_Notice.xml:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"SSH and Secure Shell are trademarks of SSH Communications Security, Inc."
-msgstr "SSH i Secure Shell su zaštitni znaci SSH Communications Security, Inc."
-
-#. Tag: para
-#: Legal_Notice.xml:30
-#, no-c-format
-msgid "FireWire is a trademark of Apple Computer Corporation."
-msgstr "FireWire je zaštitni znak Apple Computer Corporationa."
-
-#. Tag: para
-#: Legal_Notice.xml:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
-"respective owners."
-msgstr ""
-"Svi ostali pomenuti zaštitni znaci i autorska prava su vlasništvo svojih "
-"dotičnih vlasnika."
-
-#. Tag: para
-#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project &lt;"
-"fedora at redhat.com&gt;\"</computeroutput> key is:"
-msgstr ""
-"GPG otisak ključa <computeroutput>„Fedora projekta\n"
-"        &lt;fedora at redhat.com&gt;“</computeroutput> je:"
-
-#. Tag: para
-#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
diff --git a/sr-LATN/Readme.po b/sr-LATN/Readme.po
deleted file mode 100644
index 5ef1e58..0000000
--- a/sr-LATN/Readme.po
+++ /dev/null
@@ -1,266 +0,0 @@
-# Serbian(Latin) translations for readme
-# Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Nestorović <igor at prevod.org>, 2006.
-# Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 09:53-0000\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Tag: title
-#: Readme.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "DIRECTORY ORGANIZATION"
-msgstr "ORGANIZACIJA DIREKTORIJUMA"
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The first installation CD-ROM can be directly booted into the installation "
-"on most modern systems, and contains the following directory structure "
-"(where <filename>/mnt/cdrom</filename> is the mount point of the CD-ROM):"
-msgstr ""
-"Prvi instalacioni CD-ROM se može direktno pokrenuti u instalaciju na većini "
-"modernih sistema, i sadrži sledeću strukturu direktorijuma (gde je "
-"<filename>/mnt/cdrom</filename> tačka montiranja CD-ROM-a):"
-
-#. Tag: screen
-#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"/mnt/cdrom\n"
-"|---- images -- boot and driver disk images \n"
-"|---- isolinux -- files necessary to boot from CD-ROM \n"
-"|---- Packages -- binary packages \n"
-"|---- repodata -- repository information used by the installation process \n"
-"|---- README* -- this file \n"
-"|---- RELEASE-NOTES* -- the latest information about this release of "
-"Fedora \n"
-"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
-msgstr ""
-"\n"
-"/mnt/cdrom\n"
-"  |----&gt; Packages              -- binarni paketi\n"
-"  |----&gt; images                -- odrazi pokretačkih i upravljačkih "
-"diskova\n"
-"  |----&gt; isolinux              -- datoteke potrebne za pokretanje sa CD-"
-"ROM-a\n"
-"  |----&gt; repodata              -- podaci o riznici upotrebljeni u "
-"postupku\n"
-"  |                               instalacije\n"
-"  |----&gt; README*               -- ova datoteka\n"
-"  |----&gt; RELEASE-NOTES*        -- najsvežije informacije o ovom Fedora\n"
-"  |                               izdanju\n"
-"  `----&gt; RPM-GPG-KEY*          -- GPG potpis za Red Hat pakete\n"
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:17
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The remaining Installation CD-ROMs are similar to Installation CD-ROM 1, "
-"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
-msgstr ""
-"Preostali instalacioni CD-ROM-ovi su slični instalacionom CD-ROM-u 1, s tim "
-"Å¡to je prisutan samo <filename>Packages</filename> poddirektorijum."
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "The directory layout of each source code CD-ROM is as follows:"
-msgstr "Raspored direktorijuma za svaki CD-ROM izvornog koda je kao sledeći:"
-
-#. Tag: screen
-#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"mnt/cdrom \n"
-"|---- SRPMS -- source packages \n"
-"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
-msgstr ""
-"\n"
-"/mnt/cdrom\n"
-"  |----&gt; SRPMS                 -- izvorni paketi\n"
-"  `----&gt; RPM-GPG-KEY           -- GPG potpis za Red Hat pakete\n"
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:25
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are setting up an installation tree for NFS, FTP, or HTTP "
-"installations, you need to copy the <filename>RELEASE-NOTES</filename> files "
-"and all files from the <filename>Packages</filename> directory on discs 1-5. "
-"On Linux and Unix systems, the following process will properly configure "
-"the /target/directory on your server (repeat for each disc):"
-msgstr ""
-"Ako postavljate stablo instalacije za NFS, FTP, ili HTTP instalacije, treba "
-"da umnožite <filename>RELEASE-NOTES</filename> datoteke i sve datoteke iz "
-"<filename>Packages</filename> direktorijuma na diskovima 1-5. Na Linux i "
-"Unix sistemima će sledeći postupak ispravno podesiti /ciljni/direktorijum na "
-"serveru (ponovite za svaki disk):"
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:30
-#, no-c-format
-msgid "Insert disc"
-msgstr "Umetnite disk"
-
-#. Tag: command
-#: Readme.xml:36
-#, no-c-format
-msgid "mount /mnt/cdrom"
-msgstr "mount /mnt/cdrom"
-
-#. Tag: command
-#: Readme.xml:41
-#, no-c-format
-msgid "cp -a /mnt/cdrom/Packages /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Packages /ciljni/direktorijum"
-
-#. Tag: command
-#: Readme.xml:46
-#, no-c-format
-msgid "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /ciljni/direktorijum"
-
-#. Tag: command
-#: Readme.xml:49
-#, no-c-format
-msgid "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /ciljni/direktorijum"
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:51
-#, no-c-format
-msgid "(Do this only for disc 1)"
-msgstr "(Ovo odradite samo za disk 1)"
-
-#. Tag: command
-#: Readme.xml:57
-#, no-c-format
-msgid "umount /mnt/cdrom"
-msgstr "umount /mnt/cdrom"
-
-#. Tag: title
-#: Readme.xml:64
-#, no-c-format
-msgid "INSTALLING"
-msgstr "INSTALIRANJE"
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:65
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Many computers can now automatically boot from CD-ROMs. If you have such a "
-"machine (and it is properly configured) you can boot the Fedora CD-ROM "
-"directly. After booting, the Fedora installation program will start, and you "
-"will be able to install your system from the CD-ROM."
-msgstr ""
-"Mnogi računari se sada mogu samostalno pokrenuti sa CD-ROM-a. Ako imate "
-"takvu mašinu (i koja je ispravno podešena), možete direktno pokrenuti "
-"Fedorin CD. Posle pokretanja će početi Fedorin program za instalaciju, i "
-"imaćete mogućnost da instalirate sistem sa CD-ROM-a."
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <filename>images/</filename> directory contains the file <filename>boot."
-"iso</filename>. This file is an ISO image that can be used to boot the "
-"Fedora installation program. It is a handy way to start network-based "
-"installations without having to use multiple diskettes. To use "
-"<filename>boot.iso</filename>, your computer must be able to boot from its "
-"CD-ROM drive, and its BIOS settings must be configured to do so. You must "
-"then burn <filename>boot.iso</filename> onto a recordable/rewriteable CD-ROM."
-msgstr ""
-"Direktorijum <filename>images/</filename> sadrži datoteku <filename>boot."
-"iso</filename>. Ova datoteka je ISO odraz koji se može upotrebiti za "
-"pokretanje Fedorinog programa za instalaciju. To je zgodan način da "
-"započnete mrežne instalacije bez potrebe korišćenja nekoliko disketa. Da bi "
-"upotrebili <filename>boot.iso</filename>, računar mora biti sposoban za "
-"pokretanje sa svog CD uređaja, i njegove BIOS postavke moraju biti podešene "
-"za to. Zatim morate narezati <filename>boot.iso</filename> na upisiv/"
-"prepisiv CD-ROM."
-
-#. Tag: title
-#: Readme.xml:72
-#, no-c-format
-msgid "Note"
-msgstr "Beleška"
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
-"ability of your system&#39;s BIOS to boot from a USB device."
-msgstr ""
-"Mogućnost upotrebe ove datoteke odraza sa USB džepnim diskom zavisi od "
-"sposobnosti BIOS-a Vašeg sistema za pokretanje sa USB uređaja."
-
-#. Tag: title
-#: Readme.xml:81
-#, no-c-format
-msgid "GETTING HELP"
-msgstr "TRAŽENJE POMOĆI"
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
-"found at:"
-msgstr ""
-"Za one sa pristupom vebu, pogledajte <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"\"/>. Naročito možete pristupiti dopisnim listama Fedora projekta na:"
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
-"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Celovit Vodič kroz Fedora instalaciju je dostupan na <ulink url=\"http://"
-"docs.fedoraproject.org/\"/>."
-
-#. Tag: title
-#: Readme.xml:94
-#, no-c-format
-msgid "EXPORT CONTROL"
-msgstr "KONTROLA IZVOZA"
-
-#. Tag: para
-#: Readme.xml:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The communication or transfer of any information received with this product "
-"may be subject to specific government export approval. User shall adhere to "
-"all applicable laws, regulations and rules relating to the export or re-"
-"export of technical data or products to any proscribed country listed in "
-"such applicable laws, regulations and rules unless properly authorized. The "
-"obligations under this paragraph shall survive in perpetuity."
-msgstr ""
-"Komunikacija i prenos informacija dobijenih uz ovaj proizvod može podleći "
-"izričitom vladinom odobrenju izvoza. Korisnik će poštovati sve primenljive "
-"zakone, propise i pravila koji se tiču izvoza ili ponovnog izvoza tehničkih "
-"podataka ili proizvoda u ma koje zabranjene zemlje popisane u takvim "
-"primenljivim zakonima, propisima i pravilima osim ako nije podesno ovlašćen. "
-"Obaveze pod ovim paragrafom će važiti u nedogled."
diff --git a/sr-LATN/Revision_History.po b/sr-LATN/Revision_History.po
deleted file mode 100644
index 4ce132c..0000000
--- a/sr-LATN/Revision_History.po
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-# Serbian(Latin) translations for readme
-# Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Nestorović <igor at prevod.org>, 2006.
-# Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 09:53-0000\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "Revision History"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
-"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:19
-#, no-c-format
-msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:33
-#, no-c-format
-msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""




More information about the docs-commits mailing list