Branch 'f13' - pl-PL/Kernel.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Mar 20 10:37:18 UTC 2010


 pl-PL/Kernel.po |   89 ++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 62 deletions(-)

New commits:
commit 7247368001fcbad026712aee9942ce8365096ec6
Author: mgee <mgee at fedoraproject.org>
Date:   Sat Mar 20 10:37:15 2010 +0000

    l10n: Updates to Polish (pl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/pl-PL/Kernel.po b/pl-PL/Kernel.po
index 355df74..a2b5d74 100644
--- a/pl-PL/Kernel.po
+++ b/pl-PL/Kernel.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>, 2007.
 # Michał Klich <klich.michal at gmail.com>, 2009.
 # Tomasz Chrzczonowicz <chrzczonowicz at gmail.com>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
@@ -22,94 +22,59 @@ msgid "Linux Kernel"
 msgstr "JÄ…dro Linux"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-"
-"based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+#, no-c-format
+msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
 msgstr ""
-"Ta sekcja omawia zmiany oraz zawiera inne ważne informacje dotyczące jądra "
-"opartego na wersji 2.6.29 w Fedorze &PRODVER;."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
-"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
-"line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org "
-"web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</"
-"ulink>"
+msgid "If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
-"the following command:"
+msgid "Preparing for Kernel Development"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgid "Reporting Bugs"
+msgstr "Zgłaszanie błędów"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs that are specific to Fedora."
+msgstr "Informacje na temat zgłaszania błędów w jądrze Linux znajdują się na stronie <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></ulink>. Można użyć także witryny <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> do zgłaszania błędów specyficznych dla Fedory."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
-"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies."
-"org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available "
-"from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> "
-"The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr ""
+msgid "Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>"
+msgstr "Fedora może dokładać dodatkowe patche jądra mające na celu usprawnienie pracy, naprawę bugów lub rozszerzenie funkcjonalności. Z tego powodu, jądro Fedory nie jest linijka w linijkę identyczne z \"czystym\" jądrem, które znajduje się na stronie <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
-msgstr ""
+msgid "This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr "Ta sekcja omawia zmiany oraz zawiera inne ważne informacje dotyczące jądra opartego na wersji &KERNEL; w Fedorze &PRODVER;."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Preparing for Kernel Development"
-msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr "Dziennik zmian"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> "
-"package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</"
-"package> package is required now to build external modules."
-msgstr ""
+msgid "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run the following command:"
+msgstr "Aby otrzymać listę tych patchy, pobierz RPM źródła i wydaj następujące polecenie:"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Reporting Bugs"
-msgstr "Zgłaszanie błędów"
+msgid "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
-"html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may "
-"also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs "
-"that are specific to Fedora."
-msgstr ""
-"Informacje na temat zgłaszania błędów w jądrze Linux znajdują się na stronie "
-"<ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></"
-"ulink>. Można użyć także witryny <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></"
-"ulink> do zgłaszania błędów specyficznych dla Fedory."
+#, no-c-format
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; nie zawiera paczki <package>kernel-source</package> dostarczanej ze starszymi wersjami, gdyż od teraz do budowania zewnętrznych modułów potrzebna jest tylko paczka <package>kernel-devel</package>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta informacja znajduje siÄ™ na stronie <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+#~ msgstr "Ta informacja znajduje siÄ™ na stronie <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"




More information about the docs-commits mailing list