Branch 'f13' - uk-UA/I18n.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sat Mar 20 17:41:02 UTC 2010
uk-UA/I18n.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 69 insertions(+), 11 deletions(-)
New commits:
commit ef436f6562b67072a7750dac4f41360222745e4b
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date: Sat Mar 20 17:41:00 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/uk-UA/I18n.po b/uk-UA/I18n.po
index f597716..f193a25 100644
--- a/uk-UA/I18n.po
+++ b/uk-UA/I18n.po
@@ -1,31 +1,35 @@
# translation of Fedora reelase notes to Ukrainian
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2006, 2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2006, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 17:48+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 19:40+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑеÑнаÑÑоналÑзаÑÑÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This section includes information on language support in Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑоздÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ вÑдомоÑÑÑ Ñодо пÑдÑÑимки мов Ñ Fedora."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "IBus"
-msgstr ""
+msgstr "IBus"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -35,6 +39,11 @@ msgid ""
"and user-friendly user interface for input methods. Updates to "
"<application>IBus</application> in Fedora &PRODVER; include:"
msgstr ""
+"<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</"
+"firstterm> або ÑнÑелекÑÑалÑний канал введеннÑ) â Ñе оболонка Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"ÑимволÑв Ð´Ð»Ñ Linux, Ñ ÑкÑй пеÑедбаÑено ÑÑзнобÑÑний Ñа зÑÑÑний ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ "
+"коÑиÑÑÑваÑа Ð´Ð»Ñ ÑпоÑобÑв введеннÑ. СеÑед Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ <application>IBus<"
+"/application> Ñ Fedora &PRODVER;:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -42,6 +51,9 @@ msgid ""
"<application>IBus</application> now supports a global shared input method "
"mode for all applications: the default is still to use separate contexts."
msgstr ""
+"У <application>IBus</application> ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð¿ÐµÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑниÑ
"
+"ÑпÑлÑниÑ
ÑежимÑв Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
пÑогÑам. Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑÐ½ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ "
+"викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÐºÑемиÑ
конÑекÑÑÑв."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -49,6 +61,8 @@ msgid ""
"<application>IBus</application> supports to show languagebar in status icon "
"menu."
msgstr ""
+"У <application>IBus</application> пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ Ñ "
+"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑкÑогÑами ÑÑанÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -56,6 +70,8 @@ msgid ""
"<package>ibus-pinyin</package> engine has been reimplemented in C++ with "
"improved performance of fuzzy pinyin."
msgstr ""
+"Ð ÑÑÑй <package>ibus-pinyin</package> бÑло пеÑепиÑано на C++, Ñо покÑаÑило "
+"ÑвидкодÑÑ ÑиÑÑеми неÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÑÑанÑлÑÑеÑаÑÑÑ ÐºÐ¸ÑайÑÑкиÑ
ÑÑÑоглÑÑÑв."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -63,6 +79,8 @@ msgid ""
"New <package>ibus-fbterm</package> package provides IBus support in the "
"fbterm framebuffer console."
msgstr ""
+"Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пакÑнка <package>ibus-fbterm</package> ÑеалÑзовано "
+"пÑддÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ IBus Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ Ð±ÑÑеÑа кадÑÑв fbterm."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -70,6 +88,8 @@ msgid ""
"<package>ibus-hangul</package> engine now supports Romaja style input for "
"Western users."
msgstr ""
+"У ÑÑÑÑÑ <package>ibus-hangul</package> ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð¿ÐµÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ "
+"Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð°ÑинÑÑкиÑ
лÑÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв, ÑÐºÑ Ð·Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ до ÑвÑопейÑÑкиÑ
мов."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -78,6 +98,9 @@ msgid ""
"cangjie</package>, and new tables added for Smart Cangjie 6, Quick "
"(classic), and Easy (Big)."
msgstr ""
+"<package>ibus-table-quick</package> бÑло додано Ñ <package>ibus-table-"
+"cangjie</package>, додано Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑаблиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐнÑелекÑÑалÑного ÐÐ°Ð½Ð´Ð·Ñ 6, "
+"СкоÑопиÑÑ (клаÑиÑного) Ñа СпÑоÑеного (Ðовний ÑпиÑок)."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -85,6 +108,8 @@ msgid ""
"<package>ibus-anthy</package> supports the preferences of symbol style and "
"conversion mode."
msgstr ""
+"У <package>ibus-anthy</package> пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв ÑÑÐ¸Ð»Ñ "
+"ÑимволÑв Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -92,6 +117,8 @@ msgid ""
"<package>ibus-anthy</package> supports Thumb Shift NICOLA-J, NICOLA-F and "
"NICOLA-A layouts."
msgstr ""
+"У <package>ibus-anthy</package> пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ñозкладок Thumb Shift "
+"NICOLA-J, NICOLA-F Ñ NICOLA-A."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -99,22 +126,26 @@ msgid ""
"<package>ibus-anthy</package> supports the dictionary customization of the "
"default personal dictionary and extended personal dictionaries."
msgstr ""
+"<package>ibus-anthy</package> пÑдÑÑимÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни Ñипового оÑобиÑÑого "
+"Ñловника Ñа ÑозÑиÑениÑ
оÑобиÑÑиÑ
ÑловникÑв."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "New Chinese font"
-msgstr ""
+msgstr "Ðовий киÑайÑÑкий ÑÑиÑÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The default font for Simplified Chinese is now <literal>WQY Zenhei</literal>."
msgstr ""
+"Типовим ÑÑиÑÑом Ð´Ð»Ñ ÑпÑоÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¸ÑайÑÑÐºÐ¾Ñ ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ñ <literal>WQY Zenhei<"
+"/literal>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Lohit Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Lohit Devanagari"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -125,11 +156,16 @@ msgid ""
"handled in <literal>Lohit Devanagari</literal> with Open Type Font "
"<literal>locl</literal> tags."
msgstr ""
+"Ðовий ÑÑиÑÑ <literal>Lohit Devanagari</literal> пÑийÑов на замÑÐ½Ñ Ð¾ÐºÑемим "
+"ÑÑиÑÑам Lohit Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑндÑ, каÑмÑÑÑÑкоÑ, конканÑ, маÑÑÑлÑ, маÑаÑÑ Ñа "
+"непалÑÑÑкоÑ. ÐÑÑ Ð¾ÐºÑÐµÐ¼Ñ Ð³Ð»ÑÑи, поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑнÑомÑ, можна обÑоблÑÑи Ñ <"
+"literal>Lohit Devanagari</literal> за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¼ÑÑок <literal>locl</literal>"
+" Open Type Font."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Automatic installation of language packs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑне вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв мов"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -147,11 +183,25 @@ msgid ""
"distribution. Refer to <ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133."
"html\" /> for details."
msgstr ""
+"У знаÑнÑй кÑлÑкоÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв комплекÑÑв пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, зокÑема <"
+"application>OpenOffice.org</"
+"application>, <application>Eclipse</application> Ñ <application>KDE<"
+"/application>, пеÑеклади запаковано Ñ Ð¾ÐºÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки (<firstterm>"
+"langpacks</firstterm>) ÑеÑез знаÑний ÑозмÑÑ Ð²ÑдповÑдниÑ
пакÑнкÑв. ТепеÑ, "
+"ÑкÑо <application>yum</application> за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <application>langpack "
+"plugin</application> виÑвиÑÑ, Ñо Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑеннÑ, поÑÑÑбного "
+"коÑиÑÑÑваÑевÑ, пеÑедбаÑено мовний пакÑнок, <application>yum</application> "
+"авÑомаÑиÑно званÑажиÑÑ Ñ Ð²ÑÑановиÑÑ Ñей мовний пакÑнок Ñазом з пÑогÑамоÑ. "
+"ÐоÑиÑÑÑваÑам бÑлÑÑе не поÑÑÑбно окÑемо вÑÑановлÑваÑи пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ "
+"подÑбного ÑÐ¸Ð¿Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑÑв. У майбÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"додаÑковиÑ
пакÑнкÑв можна бÑде ÑозÑиÑиÑи Ñ Ð½Ð° ÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи диÑÑÑибÑÑива. "
+"ÐокладнÑÑе пÑо Ñе можна дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://dingyichen."
+"livejournal.com/17133.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Glibc Locales and Collation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ°Ð»Ñ glibc Ñа Locales and Collation"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -160,6 +210,9 @@ msgid ""
"<firstterm>GNU C Library</firstterm>) have been added or updated in "
"Fedora &PRODVER;:"
msgstr ""
+"У Fedora &PRODVER; бÑло додано ÑÐ°ÐºÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ <application>glibc<"
+"/application> ("
+"<firstterm>бÑблÑоÑеки GNU C</firstterm>):"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -167,6 +220,8 @@ msgid ""
"<literal>kok_IN</literal> (Konkani Language locale for India: around 3.6 "
"million speakers) for Devanagari script added."
msgstr ""
+"Ðодано <literal>kok_IN</literal> (Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐндÑÑ, ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ "
+"ÑозмовлÑÑÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñко 3,6 мÑлÑйонÑв лÑдей) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÑемноÑÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð°Ð½Ð°Ð³Ð°ÑÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -174,11 +229,14 @@ msgid ""
"<literal>ps_AF</literal> (Pashto Language locale for Afghanistan: around "
"35.5 million speakers) added."
msgstr ""
+"Ðодано <literal>ps_AF</literal> (Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿ÑÑÑÑнÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÐÑганÑÑÑанÑ, "
+"ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑозмовлÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÑÐºÐ¾Ñ 35,5 мÑлÑйонÑв лÑдей)."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "collation for Tamil and Assamese is now available in all locales."
msgstr ""
+"ÑпÑвÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑамÑлÑÑÑÐºÐ¾Ñ Ñа аÑамÑÑÐºÐ¾Ñ ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпне Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
локалей."
#, fuzzy
#~ msgid "<primary>iBus</primary>"
More information about the docs-commits
mailing list