Branch 'f13' - el-GR/Installer.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Mar 21 15:13:40 UTC 2010


 el-GR/Installer.po |  113 +++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 84 deletions(-)

New commits:
commit 0b79953ea53badd5c67f933bf71aed969faf3212
Author: thalia <thalia at fedoraproject.org>
Date:   Sun Mar 21 15:13:39 2010 +0000

    l10n: Updates to Greek (el) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/el-GR/Installer.po b/el-GR/Installer.po
index c36ec49..aa11fd2 100644
--- a/el-GR/Installer.po
+++ b/el-GR/Installer.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
 # translation of el.po from the Greek Translation Team
-#
-#
+# 
+# 
 # Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007, 2008.
 # Panagiota Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2006.
 # Simos Xenitellis <simos at gnome.org>, 2006.
@@ -11,7 +10,7 @@
 # Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>, 2007.
 # Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>, 2009.
 # Pierros Papadeas <ppapadeas at gmail.com>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
@@ -24,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -33,70 +32,18 @@ msgid "Installation Notes"
 msgstr "Σημειώσεις εγκατάστασης"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora "
-"Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the "
-"<citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you "
-"encounter a problem or have a question during installation that is not "
-"covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</"
-"ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
-"Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr ""
-"Για να μάθετε πως να εγκαταστήσετε το Fedora ανατρέξτε στο <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"> http://docs."
-"fedoraproject.org/install-guide/</ulink>. Αν αντιμετωπίσετε ένα πρόβλημα ή "
-"έχετε μία ερώτηση κατά την εγκατάσταση η οποία δεν απαντάται σε αυτές τις "
-"σημειώσεις κυκλοφορίας, μπορείτε να ανατρέξετε στα <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-"FAQ</ulink> και <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-"Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-
-#. Tag: note
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
-"This section outlines issues related to <application>anaconda</application> "
-"and installing Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-msgstr ""
-"Το <application>Anaconda</application> είναι το πρόγραμμα εγκατάστασης του "
-"Fedora. Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει θέματα που αφορούν το "
-"<application>Anaconda</application> και την εγκατάσταση του Fedora 11."
-
-#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "boot.fedoraproject.org"
+msgid "Fedora&nbsp;13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start the boot process on a system, which then contacts a remote server to complete the boot process and launch the installer. The process is similar to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE) server available."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora&nbsp;13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora "
-"over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot."
-"fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, "
-"including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start "
-"the boot process on a system, which then contacts a remote server to "
-"complete the boot process and launch the installer. The process is similar "
-"to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</"
-"firstterm> (PXE) server available."
+msgid "The installation or upgrade process itself is the same as if you were performing the process with local media, such as a DVD."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The installation or upgrade process itself is the same as if you were "
-"performing the process with local media, such as a DVD."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There is nothing in the boot image that is specific to this version of "
-"Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to "
-"subsequent versions of Fedora."
+msgid "There is nothing in the boot image that is specific to this version of Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to subsequent versions of Fedora."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -106,13 +53,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard "
-"disk drive), the installation process for Fedora&nbsp;13 differs from that "
-"of previous versions. Early in the installation process, "
-"<application>anaconda</application> asks you to select storage devices to "
-"use during installation. Devices that you do not select are excluded from "
-"the partitioning step that takes place later during installation."
+msgid "On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard disk drive), the installation process for Fedora&nbsp;13 differs from that of previous versions. Early in the installation process, <application>anaconda</application> asks you to select storage devices to use during installation. Devices that you do not select are excluded from the partitioning step that takes place later during installation."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -122,11 +63,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath "
-"devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the "
-"<guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when "
-"<application>anaconda</application> offers it to you."
+msgid "<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -136,20 +73,28 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora&nbsp;13 can now take advantage of the <firstterm>System Security "
-"Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached "
-"authentication and identity lookups, as well as support for offline "
-"authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and "
-"FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, "
-"Kerberos&nbsp;5 and FreeIPA authentication servers."
+msgid "Fedora&nbsp;13 can now take advantage of the <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached authentication and identity lookups, as well as support for offline authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, Kerberos&nbsp;5 and FreeIPA authentication servers."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> "
-"option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. "
-"<application>Firstboot</application> runs automatically after installation "
-"completes and the system restarts."
+msgid "To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> runs automatically after installation completes and the system restarts."
 msgstr ""
+
+#. Tag: note
+#, no-c-format
+msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>anaconda</application> and installing Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr "Το <application>Anaconda</application> είναι το πρόγραμμα εγκατάστασης του Fedora. Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει θέματα που αφορούν το <application>anaconda</application> και την εγκατάσταση του Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgstr ""
+"Για να μάθετε πως να εγκαταστήσετε το Fedora ανατρέξτε είτε στο <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle>  που διατίθεται στο <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> είτε στο <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> που διατίθεται στο <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. Αν αντιμετωπίσετε ένα πρόβλημα ή έχετε κάποια ερώτηση κατά την εγκατάσταση η οποία δεν απαντάται σε αυτές τις σημειώσεις κυκλοφορίας, μπορείτε να ανατρέξετε στα <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> και <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org
 /wiki/Bugs/Common</ulink>.\r\n"
+"\r\n"
+" "
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "boot.fedoraproject.org"
+msgstr "boot.fedoraproject.org"




More information about the docs-commits mailing list