Branch 'f13' - zh-CN/Networking.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Mar 23 01:48:04 UTC 2010
zh-CN/Networking.po | 71 +++++++++++-----------------------------------------
1 file changed, 16 insertions(+), 55 deletions(-)
New commits:
commit 6332f8cecf483e2ee501e70f81aa28527e09bd41
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 23 01:48:03 2010 +0000
l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/zh-CN/Networking.po b/zh-CN/Networking.po
index 70d62a9..4867829 100644
--- a/zh-CN/Networking.po
+++ b/zh-CN/Networking.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
-"Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 09:44+0800\n"
+"Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,60 +21,42 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Networking"
-msgstr "èç½"
+msgstr "ç½ç»"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManageræ°å¢å符çé¢"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora 13 features the "
-"following major improvements:"
-msgstr ""
-"<application>NetworkManager</application>æä¾äºç³»ç»èå´çè¿æ¥ä»¥åå¢å¼ºäºå¯¹ç§»å¨"
-"宽带çæ¯æ"
+#, no-c-format
+msgid "<application>NetworkManager</application> in Fedora 13 features the following major improvements:"
+msgstr "Fedora 13ç<application>NetworkManager</application>åäºä»¥ä¸æ¹è¿ï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
-msgstr ""
+msgid "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator."
+msgstr "æ¯æèå¼èçæ¨å·ç½ç»ï¼æä¾å½ä»¤è¡çé¢ä»¥åæ´å¥½å°ä¿¡å·å¼ºåº¦æ¾ç¤ºãFedoraå·²æ¯æé对èå¼èçææºçæ¨å·è°å¶è§£è°å¨ï¼ä»¥è¡¥å
个人ç½ç»ãå¨é
对æ¨çææºåï¼ç´æ¥éä¸<guilabel>使ç¨ææºè®¿é®äºèç½</guilabel>é项并éæ©æ¨çææºå³å¯ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
-msgstr ""
+msgid "command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling."
+msgstr "éè¿<application>nmcli</application>å·¥å
·æä¾äºå½ä»¤è¡æ¨¡å¼ãæ¤åè½æç»è®©<application>NetworkManager</application>è½å¤é¢åå½ä»¤è¡ç¨æ·ãåæ¶å½ä»¤è¡ä¸ä½¿ç¨<application>NetworkManager</application>对é£äºä¸ºäºççµ(æ¯å¦å¨æ
è¡ä¸)èå¨å符模å¼ä¸æä½çç¨æ·ä¹æ¯å¾æç¨çã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
-msgstr ""
+msgid "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards."
+msgstr "ç½ç»ç¶æå¾æ å¯æ¾ç¤ºæ´å¤ç§»å¨å®½å¸¦å¡çä¿¡å·å¼ºåº¦å漫游ç¶æã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
-msgstr ""
+msgstr "åè<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />ã"
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
@@ -84,10 +66,8 @@ msgstr ""
#~ "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
#~ "Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
#~ "Networking</ulink>"
-
#~ msgid "NetworkManager"
#~ msgstr "NetworkManager"
-
#~ msgid ""
#~ "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
#~ "wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
@@ -109,13 +89,10 @@ msgstr ""
#~ "æ§å¶ãå¼å§åªæ¯ææ线åæ 线è¿æ¥ãç¨åä¼æ¯ævpnè¿æ¥ã对äºéè¦å å¯çè¿æ¥ï¼ä¼"
#~ "被åå¨å°<filename>/etc/sysconfig</filename>ç®å½ä¸ç<filename>.keys</"
#~ "filename>æ件ä¸ã"
-
#~ msgid "<primary>GSM</primary>"
#~ msgstr "<primary>GSM</primary>"
-
#~ msgid "mobile-broadband-provider-info"
#~ msgstr "移å¨-宽带-ä¾åºå-ä¿¡æ¯"
-
#~ msgid ""
#~ "By providing a database of preconfigured mobile broadband providers, "
#~ "supporting more hardware, and permitting scanning of GSM networks, "
@@ -128,16 +105,12 @@ msgstr ""
#~ "æï¼<application>NetworkManager</application>使å¾ç§»å¨å®½å¸¦ç使ç¨æ´å 容æã"
#~ "<application>NetworkManager</application>å°èªå¨è¯å«æ¨ç移å¨å®½å¸¦æå¡åï¼åª"
#~ "éæä¸æ¨çUSB设å¤ï¼å åéå
便å¯ä»¥ä¸ç½ã"
-
#~ msgid "Enhanced IPv6 support in <application>NetworkManager</application>"
#~ msgstr "<application>NetworkManager</application>ä¸å¢å¼ºçIPV6æ¯æ"
-
#~ msgid "IPv6"
#~ msgstr "IPV6"
-
#~ msgid "ifcfg"
#~ msgstr "ifcfg"
-
#~ msgid ""
#~ "For non-GUI users, and those that use <filename>ifcfg</filename> files "
#~ "directly, <application>NetworkManager</application> should bring up the "
@@ -147,7 +120,6 @@ msgstr ""
#~ "对éGUIç¨æ·ä»¥åç´æ¥ä½¿ç¨<filename>ifcfg</filename>æ件çç¨æ·æ¥è¯´ï¼"
#~ "<application>NetworkManager</application>å¯å¨ç³»ç»å¯å¨æ¶å¼å¯æ£ç¡®é
ç½®çIPV6"
#~ "è¿æ¥ã并ä¸éè¦ä¿®æ¹<filename>ifcfg</filename>æ件ã"
-
#~ msgid ""
#~ "For GUI users, a new IPv6 tab will appear in the connection editor which "
#~ "will allow for control if the IPv6 settings similar to control of IPv4 "
@@ -162,19 +134,14 @@ msgstr ""
#~ "ç¸ä¼¼æ¶å¯å
许æ§å¶Pv6设置ãéæ©é
ç½®æ¹æ³ï¼é»è®¤ä¸º<literal>auto</literal>ï¼å°ä»¥"
#~ "è·¯ç±-advertisementsï¼è¯å¾ä»¥DHCPv6ä¿¡æ¯åªè¯»æ¨¡å¼è§£æDNSä¿¡æ¯ãï¼å¹¶è¾å
¥æéçé¢"
#~ "å¤è®¾ç½®åï¼ä¿åæ¤è¿æ¥å¹¶æ¿æ´»ï¼å°ä¼æç¨æ·è¦æ±ä¸ºè¯¥è¿æ¥é
ç½®å®æ´çIPv6ã"
-
#~ msgid "<title>Network Interface Management</title>"
#~ msgstr "<title>ç½ç»è¿æ¥ç®¡ç</title>"
-
#~ msgid "<primary>Network Interface Management</primary>"
#~ msgstr "<primary>ç½ç»è¿æ¥ç®¡ç</primary>"
-
#~ msgid "netcf"
#~ msgstr "netcf"
-
#~ msgid "libvirt"
#~ msgstr "libvirt"
-
#~ msgid ""
#~ "Configuring the network interfaces on a machine for moderately "
#~ "complicated yet common scenarios is generally only accessible to advanced "
@@ -186,7 +153,6 @@ msgstr ""
#~ "é常åªæé«çº§ç¨æ·æè½å¨ä¸å°è®¡ç®æºä¸é
ç½®ä¸ä¸ªä¸åº¦å¤æä½åè¾å¸¸è§çç½ç»è¿æ¥ï¼å¹¶"
#~ "ä¸å·²æçå·¥å
·æ¯æé½è¾å·®ãè¿äºç½ç»è¿æ¥å
æ¬æ¡¥æ¥ï¼å¹¶ä¸ºå®æå®ä¸ä¸ªä»å±ç½å¡æè
为"
#~ "å®ç»å®ä¸¤ä¸ªç½å¡ï¼ä»¥ååæ¤ç½æ¡¥çä»å±ç½å¡åç»å®ç½å¡æ·»å èæå±åç½è¿æ¥ã"
-
#~ msgid ""
#~ "Complicated bridge setups are commonly needed on virtualized hosts, and "
#~ "often have to be performed remotely by higher-level management tools, "
@@ -194,7 +160,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "é常èæ主æºä¸é½éè¦åå¤æçæ¡¥æ¥ï¼å¹¶ä¸ç»å¸¸è¦éè¿é«çº§ç®¡çå·¥å
·è¿ç¨é
ç½®ï¼èä¸"
#~ "æ¯ç±ç¨æ·ã"
-
#~ msgid ""
#~ "This feature addresses these needs by providing a general-purpose network "
#~ "configuration library (<application>netcf</application>) and additions to "
@@ -206,7 +171,6 @@ msgstr ""
#~ "使ç¨<application>libvirt</application>çè¿ç¨è®¾å¤è¡¥å
<application>libvirt</"
#~ "application>API以æ¾ç¤º<application>netcf</application>çæ¬å°APIæ¥æ»¡è¶³è¿äºé"
#~ "æ±ã"
-
#~ msgid ""
#~ "With <application>netcf</application>, a logical network interface (for "
#~ "example, a bridge and its slaves) is described as a unit, and "
@@ -232,7 +196,6 @@ msgstr ""
#~ "å
容æ¥çææ°çè¿æ¥å±æ§ãå æ¤<application>netcf</application>å¯ä»¥è·å
¶å®ç½ç»"
#~ "é
ç½®æ¹æ³å¹¶åï¼å¹¶ä¸é¿å
äºå¾å¤è¿æ ·åç缺鷗ï¼å¦Xenç½ç»è欗ä¸ç±»"
#~ "ç缺é·ã"
-
#~ msgid ""
#~ "It is planned to switch <application>NetworkManager</application> to "
#~ "<application>netcf</application> as the backend for system-wide network "
@@ -245,13 +208,10 @@ msgstr ""
#~ "<application>NetworkManager</application>å为系ç»èå´çç½ç»é
ç½®å端ï¼ç¶è"
#~ "å®å¹¶ä¸æ¯æ¤ç¹æ§çä¸é¨åï¼å®æç»å°ç»ä¸ç¨æ·çç½ç»é
ç½®ãä¸æ¤ç±»ä¼¼ï¼å°å¨æªæ¥çæ¬"
#~ "ç<application>virt-manager</application>å¢å ç½ç»é
ç½®åè½ã"
-
#~ msgid "Bluetooth Service On Demand"
#~ msgstr "æéçèçæå¡"
-
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "èç"
-
#~ msgid ""
#~ "In order to support Bluetooth devices, the Bluetooth background service "
#~ "was started by default in previous versions of Fedora. In this release, "
@@ -262,3 +222,4 @@ msgstr ""
#~ "为äºæ¯æèç设å¤ï¼åä¸ççFedoraé»è®¤å¼å¯èçåå°æå¡ãæ¬åè¡çä¸ï¼èçæå¡"
#~ "å°æéå¯å¨ï¼å¹¶ä¸å¨ä¸ä¸ä¸ªè®¾å¤ä½¿ç¨åèªå¨åæ¢30ç§ãè¿æ ·éä½äºåå§åæ¶é´å¹¶èç"
#~ "äºèµæºã"
+
More information about the docs-commits
mailing list