Branch 'f13' - ru-RU/HardwareOverview.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Mar 23 02:23:56 UTC 2010


 ru-RU/HardwareOverview.po |   95 ++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 57 deletions(-)

New commits:
commit 28f25e360afd623406b75d770e86323b1059cb79
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date:   Tue Mar 23 02:23:55 2010 +0000

    l10n: Updates to Russian (ru) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ru-RU/HardwareOverview.po b/ru-RU/HardwareOverview.po
index e9d3890..7e2adf4 100644
--- a/ru-RU/HardwareOverview.po
+++ b/ru-RU/HardwareOverview.po
@@ -1,6 +1,8 @@
 # translation of ru.po to
 # translation of ru-RL.po to
 # Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
 # Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2008.
 # Vasiliy Korchagin <rocker_mipt at mail.ru>, 2008.
 # Gregory Sapunkov <sapunidze at ya.ru>, 2008.
@@ -14,19 +16,20 @@
 # Sergey Nikolaevich Raspopov <qwerty3456 at mail.ru>, 2009.
 # Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2009.
 # Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.
-#
-#
+# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
+"Project-Id-Version: HardwareOverview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:10+0300\n"
-"Last-Translator:  <>\n"
-"Language-Team:  <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 13:19+1100\n"
+"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -37,7 +40,7 @@ msgstr "Требования к оборудованию"
 #, no-c-format
 msgid "Minimums may not always be sufficient"
 msgstr ""
-"Минимальных требований может быть не достаточно для использования всех "
+"Минимальных требований может быть недостаточно для использования всех "
 "возможностей."
 
 #. Tag: para
@@ -47,9 +50,9 @@ msgid ""
 "particular, installation in a virtual machine may require memory closer to "
 "the \"Recommended\" value."
 msgstr ""
-"Указанных минимальных требований к памяти может быть не достаточно для всех "
-"ситуаций. В частности, установка в виртуальную машину может требовать память "
-"близкую к \"Рекомендованному\" значению."
+"Указанных минимальных требований к памяти может быть недостаточно для всех "
+"ситуаций. В частности, установка на виртуальной машине может требовать объем памяти, близкий к "
+"«рекомендованному» значению."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -62,7 +65,7 @@ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 msgstr "Процессор не ниже PowerPC G3 / POWER3"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports the New World generation of Apple Power "
 "Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines "
@@ -70,45 +73,42 @@ msgid ""
 "Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and "
 "POWER6 machines."
 msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; поддерживает поколение \"New World\" компьютеров Apple "
-"Power Macintosh, выпускаемых примерно с 1999 г. Хотя машины поколения \"Old "
-"World\" должны работать, для них требуется специальный загрузчик, который не "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; поддерживает поколение «New World» компьютеров Apple "
+"Power Macintosh, выпускаемых примерно с 1999 г. Хотя машины поколения «Old "
+"World» должны работать, для них требуется специальный загрузчик, который не "
 "входит в дистрибутив Fedora. Fedora была также протестирована на машинах с "
 "процессорами POWER5 и POWER6."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; поддерживает семейство pSeries и машины с процесорами Cell "
-"Broadband Engine."
+#, no-c-format
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; поддерживает компьютеры pSeries и Cell Broadband Engine."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi "
 "Pegasos II and Efika."
 msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; также поддерживает Sony PlayStation 3, Genesi Pegasos II и "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; также поддерживает Sony PlayStation 3, Genesi Pegasos II и "
 "Efika."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes new hardware support for the P.A. "
 "Semiconductor 'Electra' machines."
 msgstr ""
-"В Fedora &PRODVER; включена поддержка нового оборудования для машин P.A. "
+"В Fedora&nbsp;&PRODVER; включена поддержка нового оборудования для машин P.A. "
 "Semiconductor «Electra»."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions "
 "powerstation workstations."
 msgstr ""
-"В Fedora &PRODVER; включена также поддержка рабочих станций PowerStation от "
+"В Fedora&nbsp;&PRODVER; включена поддержка рабочих станций PowerStation от "
 "Terrasoft Solutions."
 
 #. Tag: para
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
 msgstr "Требования к процессору и памяти для архитектуры x86"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
 "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Следующие спецификации процессоров определены для процессоров Intel. Другие "
 "процессоры, такие как AMD, Cyrix и VIA, совместимые и эквивалентные "
-"следующим процессорам Intel, также могут использоваться с Fedora. Для Fedora "
+"следующим процессорам Intel, также могут использоваться с Fedora. Для Fedora&nbsp;"
 "&PRODVER; требуется процессор не ниже Intel Pentium Pro, и она "
 "оптимизирована для i686 и более современных процессоров."
 
@@ -149,14 +149,14 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
 msgstr ""
-"Рекомендуется для текстового режима: Процессор класса 200 МГц Pentium Pro "
+"Рекомендуется для текстового режима: Процессор класса Pentium Pro 200 МГц "
 "или выше"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
 msgstr ""
-"Рекомендуется для графического режима: Процессор класса 400 МГц Pentium Pro "
+"Рекомендуется для графического режима: Процессор класса Pentium Pro 400 МГц "
 "или выше"
 
 #. Tag: para
@@ -165,9 +165,9 @@ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Минимальный объем ОЗУ для текстового режима: 256 МиБ"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
-msgstr "Минимальный объем ОЗУ для графического режима: 384 МиБ"
+msgstr "Минимальный объем ОЗУ для графического режима: 348 МиБ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Минимальный объем ОЗУ для графического
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
-msgstr "Требования к месту на жёстком диске для всех архитектур"
+msgstr "Требования к месту на жестком диске для всех архитектур"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -199,12 +199,11 @@ msgid ""
 "to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the "
 "size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
 msgstr ""
-"Установка всех пакетов может занять более 9 Гб на жестком диске. "
+"Установка всех пакетов может занять более 9 ГБ на жестком диске. "
 "Окончательный размер полностью определяется выбранной для установки сборкой "
 "и тем, какие пакеты выбраны во время установки. Дополнительное место на "
-"диске требуется для поддержки среды установки. Размер этого дополнительного "
-"пространства соответствует размеру файла /Fedora/base/stage2.img (на "
-"установочном диске 1) плюс размер файлов в каталоге /var/lib/rpm на "
+"диске требуется для поддержки среды установки. Его размер соответствует размеру файла /Fedora/base/stage2.img (на "
+"установочном диске 1) плюс размер файлов в каталоге /var/lib/rpm в "
 "установленной системе."
 
 #. Tag: para
@@ -214,9 +213,8 @@ msgid ""
 "as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
 "a larger installation."
 msgstr ""
-"На практике объем необходимого дополнительного пространства может "
-"варьироваться от 90 МиБ для минимальной установки до 175 МиБ для установок "
-"большего размера."
+"На практике объем дополнительного пространства может "
+"варьироваться от 90 МиБ для минимальной установки до 175 МиБ для более масштабных установок."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -228,20 +226,3 @@ msgstr ""
 "корректной работы системы должно быть свободно как минимум 5% дискового "
 "пространства."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Последняя версия этого документа находится здесь: <ulink type=\"http\" "
-#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview"
-#~ "\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
-
-#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-#~ msgstr "Минимальный объем ОЗУ для текстового режима: 128 МиБ"
-
-#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-#~ msgstr "Минимальный объем ОЗУ для графического режима: 192 МиБ"
-
-#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-#~ msgstr "Рекомендуемый объем ОЗУ для графического режима: 256 МиБ"




More information about the docs-commits mailing list