Branch 'f13' - it-IT/Legal.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Mar 23 17:56:14 UTC 2010


 it-IT/Legal.po |   75 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 35 deletions(-)

New commits:
commit 7a12d6a5eb784478e074ccf461d45e321cf78c96
Author: lewis41 <lewis41 at fedoraproject.org>
Date:   Tue Mar 23 17:56:12 2010 +0000

    l10n: Updates to Italian (it) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/it-IT/Legal.po b/it-IT/Legal.po
index 179cc63..c91cf91 100644
--- a/it-IT/Legal.po
+++ b/it-IT/Legal.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # translation of docs-release-notes.f11-tx.it.po to Italiano
 #
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009.
-# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009.
+# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
+# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
+# Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Legal.it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-07 12:47+0100\n"
-"Last-Translator: Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 12:26+0100\n"
+"Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora License Agreement is included with each release. A reference "
 "version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url="
@@ -47,14 +48,18 @@ msgid ""
 "distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL "
 "for the original version."
 msgstr ""
-"La Fedora License Agreement viene inclusa in ogni release. Una versione di "
+"La Fedora License Agreement è inclusa in ogni release. Una versione di "
 "riferimento è disponibile sul sito web del Fedora Project: <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> "
-"Questo documento viene distribuito sotto i termini della Open Publication "
-"License v1.0 senza opzioni: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Legal/Licenses/OPL\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/"
-"OPL</ulink>"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\"> "
+"License Agreement </ulink> Il testo e le illustrazioni grafiche presenti in "
+"questo documento sono concessi dalla Red Hat rispettando la Creative Commons "
+"Attribution-Share Alike 3.0 Unported license (\"CC-BY-SA\"). Una spiegazione "
+"della CC-BY-SA è disponibile su <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\" />. Gli autori di questo documento "
+"e Red Hat, designano il Fedora Project come \"Attribution Party\" per gli "
+"impegni del CC-BY-SA. In accordo con gli impegni del CC-BY-SA., se si "
+"desidera distribuire questo documento o un suo adattamento, occorre inserire "
+"l'URL a questo documento."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -62,7 +67,7 @@ msgid "Trademarks"
 msgstr "Marchi registrati"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject "
 "to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url="
@@ -71,10 +76,10 @@ msgid ""
 "trademarks are the property of their respective owners."
 msgstr ""
 "'Fedora' e il logo Fedora sono marchi registrati di Red Hat, Inc. e sono "
-"soggetti ai termini delle linee guida sui Trademark <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> Tutti gli altri "
-"marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari."
+"soggetti ai termini esposti nelle <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\"> Fedora Trademark "
+"Guidelines</ulink> Tutti gli altri marchi registrati sono di proprietà dei "
+"rispettivi proprietari."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -95,8 +100,8 @@ msgstr ""
 "mantenute dal Fedora Project. Red Hat, Inc. non è responsabile per il "
 "contenuto delle suddette risorse. Questi link sono forniti solo per "
 "convenienza, e la loro inclusione non indica alcuna approvazione da parte di "
-"Fedora Project o Red Hat. Ci riserviamo il diritto di terminare qualsiasi "
-"link o programma in qualsiasi momento."
+"Fedora Project o Red Hat. Ci riserviamo il diritto di interrompere qualsiasi "
+"link in qualsiasi momento."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -110,10 +115,10 @@ msgid ""
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export"
 "\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
 msgstr ""
-"Alcune restrizioni per l'esportazione potrebbero essere applicabili alle "
-"release del Fedora Project. Consultate la <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/"
-"Export</ulink> per maggiori informazioni."
+"Alcune restrizioni sull'esportazione potrebbero essere applicabili alle "
+"release del Fedora Project. Consultare il documento <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">Legal: Export </ulink> per "
+"maggiori informazioni."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -123,10 +128,10 @@ msgid ""
 "Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 "
 "Philip A. Craig"
 msgstr ""
-"Le seguenti informazioni legali riguardano alcuni software di Fedora. Per "
-"alcune porzioni Copyright &copy; 2002-2007 Charlie Poole o Copyright &copy; "
-"2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov o Copyright "
-"&copy; 2000-2002 Philip A. Craig"
+"Le seguenti informazioni legali riguardano alcuni software presenti in "
+"Fedora. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-"
+"2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) "
+"2000-2002 Philip A. Craig"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -134,14 +139,14 @@ msgid "More Information"
 msgstr "Informazioni aggiuntive"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
 "releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" "
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Legal </ulink>"
 msgstr ""
-"Informazioni legali aggiuntive per questo documento e per le versioni del "
-"Fedora Project, sono disponibili sul sito web del Fedora Project: <ulink "
-"type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/Legal \">https://"
-"fedoraproject.org/wiki/It_IT/Legal </ulink>"
+"Informazioni legali aggiuntive su questo documento e sui rilasci da parte di "
+"Fedora Project, sono disponibili in <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/It_IT/Legal \">Informazioni Legali  </ulink>, sul "
+"sito web del Fedora Project."




More information about the docs-commits mailing list