Branch 'f13' - it-IT/Live.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Mar 23 20:31:54 UTC 2010


 it-IT/Live.po |   50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 16 deletions(-)

New commits:
commit 6aff6b2b499b50f3eebe2f984cc96a678f2fae31
Author: lewis41 <lewis41 at fedoraproject.org>
Date:   Tue Mar 23 20:31:52 2010 +0000

    l10n: Updates to Italian (it) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/it-IT/Live.po b/it-IT/Live.po
index 12ce212..ced1b6c 100644
--- a/it-IT/Live.po
+++ b/it-IT/Live.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 #
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009.
-# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009.
+# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
+# Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Live.it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-07 12:47+0100\n"
-"Last-Translator: Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 21:36+0100\n"
+"Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,9 +29,9 @@ msgid ""
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
-"Il <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
-"\">Games Spin</ulink> rende disponibile un DVD live con una selezione dei "
-"migliori giochi disponibili su Fedora."
+"La <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"\">Spin Giochi</ulink> (Games Spin), fornisce un Live DVD con una selezione "
+"dei migliori giochi presenti in Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -39,9 +40,9 @@ msgid ""
 "fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a "
 "complete toolchain for IC designers."
 msgstr ""
-"Per gli ingegneri elettronici, il <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh."
-"fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> fornisce una serie di "
-"strumenti completa per i progettisti IC."
+"Per gli elettronici, la spin <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh."
+"fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> fornisce invece una "
+"serie completa di strumenti per progettare circuiti integrati."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -52,12 +53,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Il Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) sviluppa "
-"continuamente immagini live specializzate per scopi precisi."
+"continuamente immagini Live specializzate per scopi precisi."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "From Live CDs to Live USBs"
-msgstr ""
+msgstr "Dai Live CD ai Live USB"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -71,6 +72,15 @@ msgid ""
 "<application>GIMP</application> image editor is also available by default in "
 "this Live image."
 msgstr ""
+"Nelle precedenti versioni di Fedora, il Desktop Live entrava in un disco CD. "
+"Tuttavia la limitazione  di 700MB presente in ogni CD ha enormemente "
+"ostacolato la possibilità di avere una piena fruibilità da parte degli "
+"utenti, per questo il team del Fedora Desktop ha prodotto per questa release "
+"un Live USB da 1GB. E' da notare che non è previsto un Desktop Live di "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; su CD. Nel Desktop Live, viene incluso "
+"<application>Openoffice.org</application> al posto di <application>Abiword</"
+"application>, ed il programma di grafica, <application>GIMP</application>, "
+"per creare/modificare immagini e fotografie."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -80,16 +90,22 @@ msgid ""
 "can also burn this image to a DVD. If your computer does not support booting "
 "from USB, or has no DVD drive, you can do any of the following:"
 msgstr ""
+"Informazioni dettagliate su come creare un Live USB possono trovarsi al link "
+"seguente <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/"
+"Come_creare_ed_usare_un_supporto_Live_USB\" >Come creare ed usare un "
+"supporto Live USB</ulink>, sulla wiki di Fedora. E' possibile anche creare "
+"un Live DVD. Se il computer non supporta il boot da USB o non dispone di un "
+"drive DVD, si può provare con una delle seguenti alternative:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "a network installation"
-msgstr ""
+msgstr "una installazione da rete"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "use the regular installation CD set instead"
-msgstr ""
+msgstr "usare un insieme di CD di installazione"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -97,6 +113,8 @@ msgid ""
 "use a Live image from <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org\" /> for "
 "an alternative desktop environment that is still CD-sized"
 msgstr ""
+"usare un'immagine Live, presente su <ulink url=\"http://spins.fedoraproject."
+"org\" />, di un ambiente desktop alternativo che entri in un CD."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"




More information about the docs-commits mailing list