Branch 'f13' - zh-CN/I18n.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Mar 30 00:41:55 UTC 2010
zh-CN/I18n.po | 170 +++++++++++++++++-----------------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 118 deletions(-)
New commits:
commit 41251c929f96ab6c5cadef36778628d68eb9a066
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 30 00:41:54 2010 +0000
l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/zh-CN/I18n.po b/zh-CN/I18n.po
index b1cfe25..aca0c5a 100644
--- a/zh-CN/I18n.po
+++ b/zh-CN/I18n.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
# microcai <microcai at sina.com>, 2009
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
@@ -28,163 +28,115 @@ msgstr "å½é
å"
msgid "This section includes information on language support in Fedora."
msgstr "æ¬èä»ç»äºå
³äºFedoraè¯è¨æ¯æçä¿¡æ¯ã"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "IBus"
+msgid "<package>ibus-anthy</package> supports Thumb Shift NICOLA-J, NICOLA-F and NICOLA-A layouts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</"
-"firstterm>) is an input framework for Linux that provides a full-featured "
-"and user-friendly user interface for input methods. Updates to "
-"<application>IBus</application> in Fedora &PRODVER; include:"
+msgid "<package>ibus-anthy</package> supports the dictionary customization of the default personal dictionary and extended personal dictionaries."
msgstr ""
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>IBus</application> now supports a global shared input method "
-"mode for all applications: the default is still to use separate contexts."
+msgid "Glibc Locales and Collation"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>IBus</application> supports to show languagebar in status icon "
-"menu."
+msgid "The following locales for <application>glibc</application> (the <firstterm>GNU C Library</firstterm>) have been added or updated in Fedora &PRODVER;:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>ibus-pinyin</package> engine has been reimplemented in C++ with "
-"improved performance of fuzzy pinyin."
+msgid "<literal>kok_IN</literal> (Konkani Language locale for India: around 3.6 million speakers) for Devanagari script added."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"New <package>ibus-fbterm</package> package provides IBus support in the "
-"fbterm framebuffer console."
+msgid "<literal>ps_AF</literal> (Pashto Language locale for Afghanistan: around 35.5 million speakers) added."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>ibus-hangul</package> engine now supports Romaja style input for "
-"Western users."
+msgid "collation for Tamil and Assamese is now available in all locales."
msgstr ""
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>ibus-table-quick</package> was merged into <package>ibus-table-"
-"cangjie</package>, and new tables added for Smart Cangjie 6, Quick "
-"(classic), and Easy (Big)."
-msgstr ""
+msgid "IBus"
+msgstr "iBus"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>ibus-anthy</package> supports the preferences of symbol style and "
-"conversion mode."
-msgstr ""
+msgid "<application>IBus</application> now supports a global shared input method mode for all applications: the default is still to use separate contexts."
+msgstr "<application>IBus</application>ç°æ¯æææç¨åºçå
¨å±å
±äº«è¾å
¥æ¨¡å¼ï¼é»è®¤ä»ä½¿ç¨separate contextã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>ibus-anthy</package> supports Thumb Shift NICOLA-J, NICOLA-F and "
-"NICOLA-A layouts."
-msgstr ""
+msgid "<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</firstterm>) is an input framework for Linux that provides a full-featured and user-friendly user interface for input methods. Updates to <application>IBus</application> in Fedora &PRODVER; include:"
+msgstr "<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</firstterm>)æ¯Linuxä¸çä¸ä¸ªè¾å
¥æ¡æ¶ï¼ä¸ºè¾å
¥æ³æä¾å®æ´åè½åå好çç¨æ·çé¢ãFedora &PRODVER; ä¸<application>IBus</application>æ´æ°å
æ¬ï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>ibus-anthy</package> supports the dictionary customization of the "
-"default personal dictionary and extended personal dictionaries."
-msgstr ""
+msgid "<package>ibus-pinyin</package> engine has been reimplemented in C++ with improved performance of fuzzy pinyin."
+msgstr "<package>ibus-pinyin</package>å¼æç»è¿C++éåï¼å¢å¼ºäºæ¨¡ç³æ¼é³æ§è½ã"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New Chinese font"
-msgstr ""
+msgid "<application>IBus</application> supports to show languagebar in status icon menu."
+msgstr "<application>IBus</application>æ¯æå¨ç¶æå¾æ èåä¸æ¾ç¤ºè¯è¨æ ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The default font for Simplified Chinese is now <literal>WQY Zenhei</literal>."
-msgstr ""
+msgid "<package>ibus-hangul</package> engine now supports Romaja style input for Western users."
+msgstr "<package>ibus-hangul</package>å¼ææ¯æé¢å西æ¹ç¨æ·çRomajaå¼è¾å
¥"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Lohit Devanagari"
-msgstr ""
+msgid "New <package>ibus-fbterm</package> package provides IBus support in the fbterm framebuffer console."
+msgstr "æ°ç<package>ibus-fbterm</package>æä¾äºfbterm framebufferç»ç«¯ä¸iBusæ¯æã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The new <literal>Lohit Devanagari</literal> font replaces the previous "
-"separate Lohit fonts for Hindi, Kashmiri, Konkani, Maithili, Marathi, and "
-"Nepali. Any distinct glyphs for these languages needed in the future can be "
-"handled in <literal>Lohit Devanagari</literal> with Open Type Font "
-"<literal>locl</literal> tags."
-msgstr ""
+msgid "A number of large suite-type packages, such as <application>OpenOffice.org</application>, <application>Eclipse</application>, and <application>KDE</application>, package their translated content separately as <firstterm>langpacks</firstterm> due to size issues. Now with the <application>langpack plugin</application>, when <application>yum</application> detects that a langpack is needed and available for a package the user requests, <application>yum</application> automatically downloads and installs the langpack as well. The user no longer needs to specifically request installation of language support for these types of suites. In the future it will be possible to extend this support further throughout the distribution. Refer to <ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133.html\" /> for details."
+msgstr "å¾å¤çå¥ä»¶ï¼å¦<application>OpenOffice.org</application>ã<application>Eclipse</application>å<application>KDE</application>ï¼ç±äºå
ç大å°åå ï¼å°å®ä»¬çç¿»è¯å
容ç¬ç«æå
æ<firstterm>langpacks</firstterm>ãç°å¨æäº<application>langpack plugin</application>ï¼å½<application>yum</application> æ£æµå°éè¦æ个è¯è¨å
ï¼å¹¶ä¸æ¯ç¨æ·éè¦ç软件å
çè¯è¨å
æ¶ï¼<application>yum</application> å°ä¼èªå¨ä¸è½½å¹¶å®è£
ãç¨æ·æ éä¸é¨ä¸ºè¿äºå¥ä»¶å®è£
è¯è¨æ¯æãå¨æªæ¥è¿ä¸ªç¹æ§å°ä¼æ©å±å°æ´ä¸ªç³»ç»ã详æ
请è§<ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133.html\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Automatic installation of language packs"
-msgstr ""
+msgstr "èªå¨å®è£
è¯è¨å
"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"A number of large suite-type packages, such as <application>OpenOffice.org</"
-"application>, <application>Eclipse</application>, and <application>KDE</"
-"application>, package their translated content separately as "
-"<firstterm>langpacks</firstterm> due to size issues. Now with the "
-"<application>langpack plugin</application>, when <application>yum</"
-"application> detects that a langpack is needed and available for a package "
-"the user requests, <application>yum</application> automatically downloads "
-"and installs the langpack as well. The user no longer needs to specifically "
-"request installation of language support for these types of suites. In the "
-"future it will be possible to extend this support further throughout the "
-"distribution. Refer to <ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133."
-"html\" /> for details."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Glibc Locales and Collation"
+msgid "<package>ibus-anthy</package> supports the preferences of symbol style and conversion mode."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The following locales for <application>glibc</application> (the "
-"<firstterm>GNU C Library</firstterm>) have been added or updated in "
-"Fedora &PRODVER;:"
-msgstr ""
+msgid "<package>ibus-table-quick</package> was merged into <package>ibus-table-cangjie</package>, and new tables added for Smart Cangjie 6, Quick (classic), and Easy (Big)."
+msgstr "<package>ibus-table-quick</package>å并è³<package>ibus-table-cangjie</package>ï¼ä¸ºSmart Cangjie 6ãQuick(classic)åEasy(Big)å å
¥æ°åç 表ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>kok_IN</literal> (Konkani Language locale for India: around 3.6 "
-"million speakers) for Devanagari script added."
-msgstr ""
+msgid "The default font for Simplified Chinese is now <literal>WQY Zenhei</literal>."
+msgstr "ç®ä½ä¸æé»è®¤åä½ä¸º<literal>WQY Zenhei</literal>ã"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>ps_AF</literal> (Pashto Language locale for Afghanistan: around "
-"35.5 million speakers) added."
-msgstr ""
+msgid "New Chinese font"
+msgstr "æ°çä¸æåä½"
#. Tag: para
+#, no-c-format, fuzzy
+msgid "The new <literal>Lohit Devanagari</literal> font replaces the previous separate Lohit fonts for Hindi, Kashmiri, Konkani, Maithili, Marathi, and Nepali. Any distinct glyphs for these languages needed in the future can be handled in <literal>Lohit Devanagari</literal> with Open Type Font <literal>locl</literal> tags."
+msgstr "ä¹åç¨äºå°å°è¯ãå
ä»ç±³å°è¯ãåå¡å°¼è¯ãè¿èå©è¯ã马æå°è¯åå°¼æ³å°è¯çLohitåä½ç±æ°ç<literal>Lohit Devanagari</literal>åä½ä»£æ¿ã"
+
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "collation for Tamil and Assamese is now available in all locales."
-msgstr ""
+msgid "Lohit Devanagari"
+msgstr "Lohit Devanagarl"
#~ msgid "<primary>iBus</primary>"
#~ msgstr "<primary>iBus</primary>"
@@ -228,20 +180,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "<title>iBus</title>"
#~ msgstr "<title>iBus</title>"
-#~ msgid ""
-#~ "<package>iBus</package> has undergone further development and "
-#~ "improvements, such as:"
+#~ msgid "<package>iBus</package> has undergone further development and improvements, such as:"
#~ msgstr "<package>iBus</package>ç»è¿äºä¸ªæ´å¤çå¼ååæ¹è¿ï¼æ¯å¦ï¼"
#~ msgid "Native input method module for Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
#~ msgstr "Qt4çåçè¾å
¥æ³æ¨¡åï¼<package>ibus-qt</package>ï¼ã"
-#~ msgid ""
-#~ "Key layout support for input method developers. It also enables non-US-"
-#~ "QWERTY users to use input methods that were designed only for US-QWERTY."
-#~ msgstr ""
-#~ "é对è¾å
¥æ³å¼å人åçé®çå¸å±æ¯æãåæ¶ä¹è®©é-US-QWERTYé®çç¨æ·è½å¤ä½¿ç¨åªä¸º"
-#~ "US-QWERTYé®ç设计çè¾å
¥æ³ã"
+#~ msgid "Key layout support for input method developers. It also enables non-US-QWERTY users to use input methods that were designed only for US-QWERTY."
+#~ msgstr "é对è¾å
¥æ³å¼å人åçé®çå¸å±æ¯æãåæ¶ä¹è®©é-US-QWERTYé®çç¨æ·è½å¤ä½¿ç¨åªä¸ºUS-QWERTYé®ç设计çè¾å
¥æ³ã"
#~ msgid "<title>Chinese</title>"
#~ msgstr "<title>ä¸æ</title>"
@@ -252,23 +198,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "<title>Indic</title>"
#~ msgstr "<title>å°å°è¯</title>"
-#~ msgid ""
-#~ "Lohit fonts have been split to subpackages for every supported script. "
-#~ "Lohit fonts are now Unicode 5.1 compatible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lohitåä½ä¸ºæ¯ç§æ¯æçæååè£
为å个软件å
ãLohitåä½ç°å¨å
¼å®¹Unicode 5.1ã"
+#~ msgid "Lohit fonts have been split to subpackages for every supported script. Lohit fonts are now Unicode 5.1 compatible."
+#~ msgstr "Lohitåä½ä¸ºæ¯ç§æ¯æçæååè£
为å个软件å
ãLohitåä½ç°å¨å
¼å®¹Unicode 5.1ã"
#~ msgid "<title>Japanese</title>"
#~ msgstr "<title>æ¥è¯</title>"
-#~ msgid ""
-#~ "IPA fonts have been added to provide good quality fonts with cover of "
-#~ "JIS2004. Installation of <package>ipa-gothic-fonts</package>, "
-#~ "<package>ipa-pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts and <package>ipa-"
-#~ "pmincho-fonts</package> packages is recommended to get JIS2004 features "
-#~ "on Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "å å
¥äºIPAåä½ä»¥å¨JIS2004ä¸çæ¾ç¤ºé«è´¨éçåä½ãè¦å¨Fedoraä¸ä½¿ç¨JIS2004çå"
-#~ "è½ï¼å»ºè®®å®è£
<package>ipa-gothic-fonts</package>ã<package>ipa-pgothic-"
-#~ "fonts</package>ãipa-mincho-fontså<package>ipa-pmincho-fonts</package>软"
-#~ "件å
ã"
+#~ msgid "IPA fonts have been added to provide good quality fonts with cover of JIS2004. Installation of <package>ipa-gothic-fonts</package>, <package>ipa-pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts and <package>ipa-pmincho-fonts</package> packages is recommended to get JIS2004 features on Fedora."
+#~ msgstr "å å
¥äºIPAåä½ä»¥å¨JIS2004ä¸çæ¾ç¤ºé«è´¨éçåä½ãè¦å¨Fedoraä¸ä½¿ç¨JIS2004çåè½ï¼å»ºè®®å®è£
<package>ipa-gothic-fonts</package>ã<package>ipa-pgothic-fonts</package>ãipa-mincho-fontså<package>ipa-pmincho-fonts</package>软件å
ã"
More information about the docs-commits
mailing list