Branch 'f13' - es-ES/Trouble_After_Ram.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed May 5 14:30:22 UTC 2010


 es-ES/Trouble_After_Ram.po |  120 ++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 87 deletions(-)

New commits:
commit 55423825d9573d131e01d74067331a8fd8a19f94
Author: logan <logan at fedoraproject.org>
Date:   Wed May 5 14:30:19 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/Trouble_After_Ram.po b/es-ES/Trouble_After_Ram.po
index ef222c0..003d0f3 100644
--- a/es-ES/Trouble_After_Ram.po
+++ b/es-ES/Trouble_After_Ram.po
@@ -2,23 +2,24 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 14:55-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 # <title>Is Your RAM Not Being Recognized?</title>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleafter-ram.idx:
@@ -30,134 +31,79 @@ msgstr "¿Tiene problemas para reconocer su memoria RAM?"
 # EXACT MATCH
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Sometimes, the kernel does not recognize all of your memory (RAM). You can "
-"check this with the <command moreinfo=\"none\">cat /proc/meminfo</command> "
-"command."
-msgstr ""
-"Algunas veces, el kernel no reconoce toda su memoria (RAM). Puede verificar "
-"esto con el comando <command moreinfo=\"none\">cat /proc/meminfo</command>."
+msgid "Sometimes, the kernel does not recognize all of your memory (RAM). You can check this with the <command moreinfo=\"none\">cat /proc/meminfo</command> command."
+msgstr "Algunas veces, el kernel no reconoce toda su memoria (RAM). Puede verificar esto con el comando <command moreinfo=\"none\">cat /proc/meminfo</command>."
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Verify that the displayed quantity is the same as the known amount of RAM in "
-"your system. If they are not equal, add the following line to the <filename "
-"moreinfo=\"none\">/boot/grub/grub.conf</filename>:"
-msgstr ""
-"Averigue si la cantidad mostrada es la misma que la cantidad conocida de RAM "
-"en su sistema. Si no coinciden, añada la siguiente línea al archivo<filename "
-"moreinfo=\"none\">/boot/grub/grub.conf</filename>."
+msgid "Verify that the displayed quantity is the same as the known amount of RAM in your system. If they are not equal, add the following line to the <filename moreinfo=\"none\">/boot/grub/grub.conf</filename>:"
+msgstr "Averigue si la cantidad mostrada es la misma que la cantidad conocida de RAM en su sistema. Si no coinciden, añada la siguiente línea al archivo<filename moreinfo=\"none\">/boot/grub/grub.conf</filename>."
 
 # <para>Replace <replaceable>xx</replaceable> with the amount of RAM you have in megabytes.</para>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleafter-ram.idx:
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Replace <replaceable>xx</replaceable> with the amount of RAM you have in "
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Reemplace <replaceable>xx</replaceable> con la cantidad de RAM que usted "
-"tiene en megabytes."
+msgid "Replace <replaceable>xx</replaceable> with the amount of RAM you have in megabytes."
+msgstr "Reemplace <replaceable>xx</replaceable> con la cantidad de RAM que usted tiene en megabytes."
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"In <filename moreinfo=\"none\">/boot/grub/grub.conf</filename>, the above "
-"example would look similar to the following:"
-msgstr ""
-"En <filename moreinfo=\"none\">/boot/grub/grub.conf</filename>, el ejemplo "
-"anterior puede parecer similar al siguiente:"
+msgid "In <filename moreinfo=\"none\">/boot/grub/grub.conf</filename>, the above example would look similar to the following:"
+msgstr "En <filename moreinfo=\"none\">/boot/grub/grub.conf</filename>, el ejemplo anterior puede parecer similar al siguiente:"
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Once you reboot, the changes made to <filename moreinfo=\"none\">grub.conf</"
-"filename> are reflected on your system."
-msgstr ""
-"Una vez que vuelva a arrancar,  los cambios que realizó en <filename "
-"moreinfo=\"none\">grub.conf</filename> se reflejarán en su sistema."
+msgid "Once you reboot, the changes made to <filename moreinfo=\"none\">grub.conf</filename> are reflected on your system."
+msgstr "Una vez que vuelva a arrancar,  los cambios que realizó en <filename moreinfo=\"none\">grub.conf</filename> se reflejarán en su sistema."
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Once you have loaded the GRUB boot screen, type <command moreinfo=\"none"
-"\">e</command> for edit. You are presented with a list of items in the "
-"configuration file for the boot label you have selected."
-msgstr ""
-"Una vez que haya cargado la pantalla de arranque de GRUB, escriba <command "
-"moreinfo=\"none\">e</command> para editar. Se le presentará una lista de "
-"ítems en el archivo de configuración para la etiqueta de arranque que ha "
-"seleccionado."
+msgid "Once you have loaded the GRUB boot screen, type <command moreinfo=\"none\">e</command> for edit. You are presented with a list of items in the configuration file for the boot label you have selected."
+msgstr "Una vez que haya cargado la pantalla de arranque de GRUB, escriba <command moreinfo=\"none\">e</command> para editar. Se le presentará una lista de ítems en el archivo de configuración para la etiqueta de arranque que ha seleccionado."
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the line that starts with <computeroutput moreinfo=\"none\">kernel</"
-"computeroutput> and type <command moreinfo=\"none\">e</command> to edit this "
-"boot entry."
-msgstr ""
-"Elija la línea que empieza por <computeroutput moreinfo=\"none\">kernel</"
-"computeroutput> y escriba <command moreinfo=\"none\">e</command> para "
-"modificar esta entrada de arranque."
+msgid "Choose the line that starts with <computeroutput moreinfo=\"none\">kernel</computeroutput> and type <command moreinfo=\"none\">e</command> to edit this boot entry."
+msgstr "Elija la línea que empieza por <computeroutput moreinfo=\"none\">kernel</computeroutput> y escriba <command moreinfo=\"none\">e</command> para modificar esta entrada de arranque."
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"At the end of the <computeroutput moreinfo=\"none\">kernel</computeroutput> "
-"line, add"
-msgstr ""
-"Al final de la línea <computeroutput moreinfo=\"none\">kernel</"
-"computeroutput> añada"
+msgid "At the end of the <computeroutput moreinfo=\"none\">kernel</computeroutput> line, add"
+msgstr "Al final de la línea <computeroutput moreinfo=\"none\">kernel</computeroutput> añada"
 
 # <para>where <replaceable>xx</replaceable> equals the amount of RAM in your system.</para>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleafter-ram.idx:
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"where <replaceable>xx</replaceable> equals the amount of RAM in your system."
-msgstr ""
-"donde <replaceable>xx</replaceable> equivale a la cantidad de RAM del "
-"sistema."
+msgid "where <replaceable>xx</replaceable> equals the amount of RAM in your system."
+msgstr "donde <replaceable>xx</replaceable> equivale a la cantidad de RAM del sistema."
 
 # Press <keycap>Enter</keycap> to exit the editing mode.
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Press <keycap moreinfo=\"none\">Enter</keycap> to exit edit mode."
-msgstr "Presione <keycap>Intro</keycap> para salir del modo de edición."
+msgstr "Presione <keycap moreinfo=\"none\">Enter</keycap> para salir del modo de edición."
 
 # Once the boot loader screen has returned, type <command>b</command> to boot the system.
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Once the boot loader screen has returned, type <command moreinfo=\"none\">b</"
-"command> to boot the system."
-msgstr ""
-"Una vez que vuelva la pantalla del gestor de arranque, escriba  <command>b</"
-"command> para arrancar el sistema."
+#, no-c-format
+msgid "Once the boot loader screen has returned, type <command moreinfo=\"none\">b</command> to boot the system."
+msgstr "Una vez que vuelva la pantalla del gestor de arranque, escriba  <command moreinfo=\"none\">b</command> para arrancar el sistema."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Itanium users must enter boot commands with <command moreinfo=\"none"
-"\">elilo</command> followed by the boot command."
-msgstr ""
-"Usuarios Itanium deben ingresar comandos de inicialización con <command "
-"moreinfo=\"none\">elilo</command>, seguido por el comando de inicialización."
+msgid "Itanium users must enter boot commands with <command moreinfo=\"none\">elilo</command> followed by the boot command."
+msgstr "Usuarios Itanium deben ingresar comandos de inicialización con <command moreinfo=\"none\">elilo</command>, seguido por el comando de inicialización."
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Remember to replace <replaceable>xx</replaceable> with the amount of RAM in "
-"your system. Press <keycap moreinfo=\"none\">Enter</keycap> to boot."
-msgstr ""
-"Acuérdese de reemplazar <replaceable>xx</replaceable> con la cantidad de "
-"memoria en su sistema. Pulse <keycap moreinfo=\"none\">Intro</keycap> para "
-"arrancarlo."
+msgid "Remember to replace <replaceable>xx</replaceable> with the amount of RAM in your system. Press <keycap moreinfo=\"none\">Enter</keycap> to boot."
+msgstr "Acuérdese de reemplazar <replaceable>xx</replaceable> con la cantidad de memoria en su sistema. Pulse <keycap moreinfo=\"none\">Intro</keycap> para arrancarlo."
+




More information about the docs-commits mailing list