[release-notes/f14] l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Nov 3 12:54:55 UTC 2010


commit b21ba7bba1381e59d324eb29ea2e21af09beb9a2
Author: rbuj <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Wed Nov 3 12:54:54 2010 +0000

    l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 ca-ES/Boot.po |   17 +++++++++--------
 1 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/ca-ES/Boot.po b/ca-ES/Boot.po
index 2f16a9a..72f48cb 100644
--- a/ca-ES/Boot.po
+++ b/ca-ES/Boot.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-15T14:33:26\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 19:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-03 13:54+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <robert.buj at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -110,24 +110,24 @@ msgid "<primary>upstart</primary>"
 msgstr "<primary>upstart</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>Preview</primary>"
-msgstr "<primary>udev</primary>"
+msgstr "<primary>Pre-visualització</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>Technical Preview</primary>"
-msgstr "<primary>avahi</primary>"
+msgstr "<primary>Pre-visualització tècnica</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Fedora Project intends to replace <package>upstart</package> with <package>systemd</package> in Fedora 15. Fedora 14 includes a Technical Preview of <package>systemd</package>. Interested, skilled users are encouraged to try it, and use Rawhide to experience the latest work, and contribute by reporting issues."
-msgstr ""
+msgstr "El projecte Fedora vol substituir <package>upstart</package> amb <package>systemd</package> en Fedora 15. Fedora 14 inclou una pre-visualització tècnica de <package>systemd</package>. Els usuaris experts que estiguin interessats poden provar-ho, i utilitzar Rawhide per a experimentar amb els darrers treballs, i contribuint informat de possibles incidències."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>systemd</package> uses services files located in <filename>/lib/systemd/system</filename> for services, and <filename>/etc/systemd/system</filename> for configuration. A number of desktop daemons have been initially converted to use <package>systemd</package> service files and small number of programs have been patched to take advantage of it. <package>systemd</package> is compatible with legacy SysV init scripts and rest of the migration will happen incrementally over time."
-msgstr "Fedora 14 ha substituït <package>upstart</package> amb <package>systemd</package>. <package>systemd</package> utilitza els fitxers de serveis ubicats en <filename>/lib/systemd/system</filename> per als serveis, i els fitxers ubicats en <filename>/etc/systemd/system</filename> per a les configuracions. Uns quants dimonis d'escriptori han estat convertits, per primer cop, per a que utilitzin el fitxers de serveis de <package>systemd</package>, i un número reduït d'aplicacions han estat modificades treure partit del nou sistema. <package>systemd</package> és compatible amb els scripts d'arranc d'init-SysV, el reste de la migració s'anairà fent de forma incremental a través del temps."
+msgstr "<package>systemd</package> utilitza els fitxers de serveis ubicats en <filename>/lib/systemd/system</filename> per als serveis, i els fitxers ubicats en <filename>/etc/systemd/system</filename> per a les configuracions. Alguns dimonis de l'escriptori han estat convertits, per primera vegada, per a què utilitzin el fitxers de serveis de <package>systemd</package>, i un reduït número d'aplicacions han estat modificades per a treure partit del nou sistema. <package>systemd</package> és compatible amb els scripts d'arranc d'init-SysV, la migració restant s'anirà fent de forma incremental a través del temps."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -192,3 +192,4 @@ msgstr "udev"
 #, fuzzy
 #~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
 #~ msgstr "Participeu en el projecte Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+


More information about the docs-commits mailing list