[accessibility-guide/f14] l10n: Updates to Polish (pl) translation

Piotr Drąg raven at fedoraproject.org
Fri Oct 1 15:25:29 UTC 2010


commit 3f18f6ec71cf9c631738b26c8ca8286591adb099
Author: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>
Date:   Fri Oct 1 17:25:16 2010 +0200

    l10n: Updates to Polish (pl) translation

 pl-PL/Article_Info.po     |    4 ++--
 pl-PL/Desktops.po         |    2 +-
 pl-PL/Mouse_Tools.po      |   12 ++++++------
 pl-PL/Other_Tools.po      |    6 +++---
 pl-PL/Revision_History.po |   39 ++++++++++++++++++++-------------------
 pl-PL/Screen_Readers.po   |    3 ---
 pl-PL/Tools.po            |    7 ++-----
 7 files changed, 34 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/pl-PL/Article_Info.po b/pl-PL/Article_Info.po
index a5d5e03..89b9b5a 100644
--- a/pl-PL/Article_Info.po
+++ b/pl-PL/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28T04:35:37\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-01 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Używanie Fedory z niepełnosprawnościami wzrokowymi, słuchowymi lub r
 #. Tag: productname
 #, no-c-format
 msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Desktops.po b/pl-PL/Desktops.po
index dd4bd0c..5fe6d4d 100644
--- a/pl-PL/Desktops.po
+++ b/pl-PL/Desktops.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "W środowisku GNOME kontrolę dostępności można skonfigurować przez
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "XFCE"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Mouse_Tools.po b/pl-PL/Mouse_Tools.po
index e3dfc4c..c969a46 100644
--- a/pl-PL/Mouse_Tools.po
+++ b/pl-PL/Mouse_Tools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28T04:35:37\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 21:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-01 17:13+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid "Installing KMouseTool"
 msgstr "Instalowanie programu KMouseTool"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "In Fedora, <application>KMouseTool</application> is packaged in the <package>kdeaccessibility</package> package. This package also contains kmagnifier, kmouth, and ktts, all of which are discussed in other areas of this guide. To install <package>kdeaccessibility</package> you can either select <menuchoice><guilabel>System &#62; Administration &#62; Add/Remove Software</guilabel></menuchoice> and then type in <package>kdeaccessibility</package> in the screen that pops up, or in a terminal window type su -c \"yum install kdeaccessibility\"."
-msgstr "W Fedorze program <application>KMouseTool</application> znajduje się w pakiecie <package>kdeaccessibility</package>. Ten pakiet zawiera także programy kmagnifier, kmouth i ktts, opisane w innych częściach tego podręcznika. Aby zainstalować pakiet <package>kdeaccessibility</package>, można wybrać <menuchoice><guilabel>System &gt; Administracja &gt; Dodaj/usuń oprogramowanie</guilabel></menuchoice>, a następnie wpisać kdeaccessibility w oknie, które zostanie otworzone, albo wpisać su -c \"yum install kdeaccessibility\" w oknie terminala."
+msgstr "W Fedorze program <application>KMouseTool</application> znajduje się w pakiecie <package>kdeaccessibility</package>. Ten pakiet zawiera także programy kmagnifier, kmouth i ktts, opisane w innych częściach tego podręcznika. Aby zainstalować pakiet <package>kdeaccessibility</package>, można wybrać <menuchoice><guilabel>System &#62; Administracja &#62; Dodaj/usuń oprogramowanie</guilabel></menuchoice>, a następnie wpisać <package>kdeaccessibility</package> w oknie, które zostanie otworzone, albo wpisać su -c \"yum install kdeaccessibility\" w oknie terminala."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Mousetweaks"
 msgstr "Mousetweaks"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Similar to KDE's <application>KMouseTool</application>, GNOME's <application>Mousetweaks</application> provides functions for simulated secondary clicks, dwell clicks, and pointer capture. Additional information on <application>Mousetweaks</application> can be found at <ulink url=\"http://library.gnome.org/users/mousetweaks/\" />"
 msgstr "Podobnie jak program <application>KMouseTool</application> dla środowiska KDE, program <application>Mousetweaks</application> dla środowiska GNOME dostarcza możliwość wykonywania podwójnych kliknięć, kliknięć spoczynkowych i przechwytywania kursora. Dodatkowe informacje o programie <application>Mousetweaks</application> można znaleźć na stronie <ulink url=\"http://library.gnome.org/users/mousetweaks/\" />."
 
@@ -59,6 +59,6 @@ msgid "Installing Mousetweaks"
 msgstr "Instalowanie programu Mousetweaks"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "In Fedora, <application>Mousetweaks</application> is packaged and can be installed by selecting <menuchoice><guilabel>System &#62; Administration &#62; Add/Remove Software</guilabel></menuchoice> and then typing <package>Mousetweaks</package>; or in a terminal window, type su -c \"yum install mousetweaks\"."
-msgstr "W Fedorze program <application>Mousetweaks</application> można zainstalować z pakietu przez wybranie <menuchoice><guilabel>System &gt; Administracja &gt; Dodaj/usuń oprogramowanie</guilabel></menuchoice>, a następnie wpisanie <package>Mousetweaks</package>, lub wpisanie su -c \"yum install mousetweaks\" w oknie terminala."
+msgstr "W Fedorze program <application>Mousetweaks</application> można zainstalować z pakietu przez wybranie <menuchoice><guilabel>System &#62; Administracja &#62; Dodaj/usuń oprogramowanie</guilabel></menuchoice>, a następnie wpisanie <package>Mousetweaks</package>, lub wpisanie su -c \"yum install mousetweaks\" w oknie terminala."
diff --git a/pl-PL/Other_Tools.po b/pl-PL/Other_Tools.po
index 78211c4..5f45cf2 100644
--- a/pl-PL/Other_Tools.po
+++ b/pl-PL/Other_Tools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28T04:35:37\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 21:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-01 17:14+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -49,6 +49,6 @@ msgid "Installing KMouth"
 msgstr "Instalowanie programu KMouth"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "In Fedora, <application>KMouth</application> is packaged in the <package>kdeaccessibility</package> package. This package also contains kmagnifier, kmousetool, and ktts, all of which are discussed in other areas of this guide. To install <package>kdeaccessibility</package> you can either select <menuchoice><guilabel>System &#62; Administration &#62; Add/Remove Software</guilabel></menuchoice> and then type <package>kdeaccessibility</package> in the screen that pops up or in a terminal window type su -c \"yum install kdeaccessibility\"."
-msgstr "W Fedorze program <application>KMouth</application> znajduje się w pakiecie <package>kdeaccessibility</package>. Ten pakiet zawiera także programy kmagnifier, kmousetool i ktts, opisane w innych częściach tego podręcznika. Aby zainstalować pakiet <package>kdeaccessibility</package>, można wybrać <menuchoice><guilabel>System &gt; Administracja &gt; Dodaj/usuń oprogramowanie</guilabel></menuchoice>, a następnie wpisać <package>kdeaccessibility</package> w oknie, które zostanie otworzone, albo wpisać su -c \"yum install kdeaccessibility\" w oknie terminala."
+msgstr "W Fedorze program <application>KMouth</application> znajduje się w pakiecie <package>kdeaccessibility</package>. Ten pakiet zawiera także programy kmagnifier, kmousetool i ktts, opisane w innych częściach tego podręcznika. Aby zainstalować pakiet <package>kdeaccessibility</package>, można wybrać <menuchoice><guilabel>System &#62; Administracja &#62; Dodaj/usuń oprogramowanie</guilabel></menuchoice>, a następnie wpisać <package>kdeaccessibility</package> w oknie, które zostanie otworzone, albo wpisać su -c \"yum install kdeaccessibility\" w oknie terminala."
diff --git a/pl-PL/Revision_History.po b/pl-PL/Revision_History.po
index ebec183..c0ff0a4 100644
--- a/pl-PL/Revision_History.po
+++ b/pl-PL/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28T04:35:37\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 22:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-01 17:22+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -29,29 +29,29 @@ msgid "Ryan"
 msgstr "Ryan"
 
 #. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fixed Revision History"
-msgstr "Historia wersji"
+msgstr "Naprawienie historii wersji"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Added information on Indic Onscreen Keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie informacji o hinduskiej klawiaturze ekranowej."
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Added information on Florence Virtual Keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie informacji o florenckiej klawiaturze wirtualnej."
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Added information on Jovie for KDE."
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie informacji o programie Jovie dla środowiska KDE."
 
 #. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Added information on XFCE and Sugar Desktops."
-msgstr "Dodanie informacjo o GNOME w sekcji \"Środowiska\"."
+msgstr "Dodanie informacjo o środowiskach Xfce i Sugar."
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
@@ -87,11 +87,12 @@ msgstr "Christensen"
 #, no-c-format
 msgid "Commented out Emacspeak sections that still need work."
 msgstr ""
+"Odkomentowanie sekcji o programie Emacspeak, które wymagają więcej pracy."
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Changed to be the official version for Fedora 12."
-msgstr ""
+msgstr "Zmieniono na oficjalną wersję dla Fedory 12."
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
@@ -106,42 +107,42 @@ msgstr "Lauber"
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Made some minor readability, grammar, and style edits."
-msgstr ""
+msgstr "Pomniejsze modyfikacje czytelności, gramatyki i stylu."
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Added a number of markup additions for consistency."
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie licznych znaczników."
 
 #. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Added information on enabling Orca in GNOME to the Screen_Readers section."
-msgstr "Połączenie informacji o programach Speakup i Emacspeak w sekcji Czytniki ekranowe."
+msgstr "Dodanie informacji o włączaniu programu Orca w środowisku GNOME w sekcji \"Czytniki ekranowe\"."
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Added information on GNOME Magnifier to the Screen_Magnifiers section."
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie informacji o Lupie GNOME w sekcji \"Lupy ekranowe\"."
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Moved On Screen Keyboards to their own section to clean up Other Tools."
-msgstr ""
+msgstr "Przeniesienie klawiatur ekranowych na ich własną sekcję, aby wyczyścić sekcję \"Inne narzędzia\"."
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Added information on gok (GNOME On-Screen Keyboard)."
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie informacji o programie GOK (klawiaturze ekranowej GNOME)."
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Added Gnome features Dasher and Caribou."
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie funkcji Dasher i Caribou środowiska GNOME."
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Commented out dated information on how Red Hat and Fedora had or had not tested some of the FOSS solutions."
-msgstr ""
+msgstr "Odkomentowanie przestarzałej informacji o tym, jak firma Red Hat i Fedora przetestowali lub nie niektóre rozwiązania FOSS."
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
@@ -189,7 +190,7 @@ msgid "Created \"Screen Magnifiers\" section and added KMagnifier."
 msgstr "Utworzenie sekcji \"Czytniki ekranowe\" i dodanie programu KMagnifier."
 
 #. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Created \"Desktops\" section and added KDE. This section will include specific Desktop accessibility controls."
 msgstr "Utworzenie sekcji \"Środowiska\" i dodanie środowiska KDE. Ta sekcja będzie zawierała informacje o kontroli dostępności w środowiskach graficznych."
 
diff --git a/pl-PL/Screen_Readers.po b/pl-PL/Screen_Readers.po
index bd1b590..61b615a 100644
--- a/pl-PL/Screen_Readers.po
+++ b/pl-PL/Screen_Readers.po
@@ -217,6 +217,3 @@ msgstr "Ta funkcjonalność jest nadzwyczaj przydatna. Można nawet drukować i
 #, no-c-format
 msgid "<citetitle>Josh's Linux Guide</citetitle> is available from <ulink url=\"http://linuxguide.sourceforge.net/linux-commands.html\" />"
 msgstr "Artykuł <citetitle>Josh's Linux Guide</citetitle> jest dostępny na stronie <ulink url=\"http://linuxguide.sourceforge.net/linux-commands.html\" />."
-
-#~ msgid "The easiest tool to use is <application>RMAIL</application>. To send a message using <application>RMAIL</application>, Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>, followed by <keycap>M</keycap>"
-#~ msgstr "Najłatwiejszym w użyciu narzędziem jest <application>RMAIL</application>. Aby wysłać wiadomość używając programu <application>RMAIL</application>, należy nacisnąć klawisze <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>, a następnie klawisz <keycap>M</keycap>."
diff --git a/pl-PL/Tools.po b/pl-PL/Tools.po
index cbd6838..ccd6e84 100644
--- a/pl-PL/Tools.po
+++ b/pl-PL/Tools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28T04:35:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 22:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-01 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -51,7 +51,4 @@ msgstr "Oprogramowanie"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This document focuses mostly on software tools and utilities that work with Linux. Most of these tools have been developed by the Open Source community and many have not yet been tested by the Fedora Project."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "This document focuses mostly on software tools and utilities that work with Linux. Most of these tools have been developed by the Open Source community and many have not yet been tested by the Fedora Project. <application>Speakup</application>, <application>Emacspeak</application>, <application>Festival</application> and <application>BRLTTY</application> have been tested by Red Hat; and <application>Emacspeak</application> and <application>Festival</application>, among others, ship with Fedora."
-#~ msgstr "Ten dokument skupia się głównie na narzędziach programowych działających z systemem Linux. Większość z nich została napisana przez społeczność open source i mogła nie zostać jeszcze przetestowana przez Projekt Fedora. Programy <application>Speakup</application>, <application>Emacspeak</application>, <application>Festival</application> i <application>BRLTTY</application> zostały przetestowane przez firmę Red Hat; a między innymi <application>Emacspeak</application> i <application>Festival</application> są dostarczane z Fedorą."
+msgstr "Ten dokument skupia się głównie na narzędziach programowych działających z systemem Linux. Większość z nich została napisana przez społeczność open source i mogła nie zostać jeszcze przetestowana przez Projekt Fedora."


More information about the docs-commits mailing list