[release-notes/f14] l10n: Updates to Swedish (sv) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Oct 3 20:20:54 UTC 2010


commit f3b39af8a15af0e485208ac4933aafd815b9fafd
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date:   Sun Oct 3 20:20:50 2010 +0000

    l10n: Updates to Swedish (sv) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 sv-SE/Scientific_and_Technical.po |  105 +++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/sv-SE/Scientific_and_Technical.po b/sv-SE/Scientific_and_Technical.po
index 1fe3867..b55049a 100644
--- a/sv-SE/Scientific_and_Technical.po
+++ b/sv-SE/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-#
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Swedish translation of Fedora 14 Release Notes, Scientific and Technical.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the Fedora 14 Release Notes.
+# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: F14 Release Notes, Scientific and Technical\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-03 22:19+0200\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,219 +17,219 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Scientific and Technical"
-msgstr ""
+msgstr "Vetenskap och teknik"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Asymptote"
-msgstr ""
+msgstr "Asymptote"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>asymptote</primary></indexterm> <package>Asymptote</package> is a powerful descriptive vector graphics language for technical drawings, inspired by MetaPost but with an improved C++-like syntax. Asymptote provides for figures the same high-quality level of typesetting that LaTeX does for scientific text. Labels and equations are typeset with LaTeX, for high-quality PostScript output. Fedora-14 includes version-2.04 with many bug fixes. Files generated in in-line tex mode can now be renamed without editing their contents."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>asymptote</primary></indexterm> <package>Asymptote</package> är ett kraftfullt beskrivande språk för vektorgrafik och tekniska ritningar, inspirerat av MetaPost men med en förbättrad C++-liknande syntax.  Asymptote åstadkommer för bilder samma höga kvalitetsnivå på typsättningen som LaTeX gör för vetenskaplig text.  Etiketter och ekvationer typsätts med LaTeX, för högkvalitativ PostScript-utdata.  Fedora 14 innehåller version 2.04 med många felrättningar.  Namnet på filer gernererade i tex:s in-line-läge kan nu ändras utan att redigera innehållet."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://asymptote.sourceforge.net/\">asymptote.sourceforge.net</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://asymptote.sourceforge.net/\">asymptote.sourceforge.net</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Extrema"
-msgstr ""
+msgstr "Extrema"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>extrema</primary></indexterm> <package>Extrema</package> is a powerful visualization and data analysis tool that enables researchers to quickly distill their large, complex data sets into meaningful information. Its flexibility, sophistication, and power allow you to easily develop your own commands and create highly customized graphs. Version-4.4.4 has been rebuilt for wxGTK-2.8.11 in Fedora 14."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>extrema</primary></indexterm> <package>Extrema</package> är ett kraftfullt visualiserings- och dataanalysverktyg som gör att forskare snappt kan destillera sina stora, komplexa datamängder till meningsfull information.  Dess flexibilitet, sofistikering, och kraft låter dig enkelt utveckla dina egna kommandon och skapa mycket anpassade grafer.  Version-4.4.4 har byggts om för wxGTK-2.8.11 i Fedora 14."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://exsitewebware.com/extrema/index.html\">extrema</ulink>, on the project website."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://exsitewebware.com/extrema/index.html\">extrema</ulink>, på projektets hemsida."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "gnumeric"
-msgstr ""
+msgstr "gnumeric"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>gnumeric</primary></indexterm> <package>Gnumeric</package> has been updated from 1.10.0-1 to 1.10.2-4. The changes include a rebuild for new Goffice and bugfixes."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>gnumeric</primary></indexterm> <package>Gnumeric</package> har uppdaterats från 1.10.0-1 till 1.10.2-4.  Bland ändringarna finns ett ombygge för nya Goffice och felrättningar."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://projects.gnome.org/gnumeric/\">gnome: gnumeric</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://projects.gnome.org/gnumeric/\">gnome: gnumeric</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "Gnuplot"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>gnuplot</primary></indexterm> <package>Gnuplot</package> is a command-line driven, interactive function plotting program especially suited for scientific data representation. Gnuplot has been updated to the 4.4 series (view <ulink url=\"http://www.gnuplot.info/announce.4.4.0\">release-notes 4.4.0</ulink>). Relative the 4.2 version, this version features smoother graphics based on the pango, cairo, and wxWidgets libraries, client-side interactive display using the HTML 5 \"canvas\" element, better internationalization, support for UTF-8 character encoding, support for transparency and alpha-channel image generation and handling, support for extended command line syntax, including iteration and new plot styles. Further PNG images can be read in and manipulated as plot elements. Gnuplot-py is a GUI for this program."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>gnuplot</primary></indexterm> <package>Gnuplot</package> är ett kommandoradsdrivet, interaktivt funktionsplottningsprogram särskilt lämpat för vetenskaplig datarepresentation.  Gnuplot har uppdaterats till 4.4-serien (se <ulink url=\"http://www.gnuplot.info/announce.4.4.0\">release-notes 4.4.0</ulink>).  Jämfört med version 4.2 har denna version jämnare grafik baserat på biblioteken pango, cairo och wxWidgets, visning med interaktivitet på klientsidan med användning av HTML 5:s \"canvas\"-element, bättre internationalisering, stöd för UTF-8-teckenkodning, stöd för generering och hantering av bilder med genomskinlighet och alfakanal, stöd för utökad kommandoradssyntax, inklusive upprepningar och nya plottningsstilar.  Dessutom kan PNG-bilder läsas in och hanteras som plottningselement.  Gnuplot-py är ett grafiskt gränssnitt till detta program."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://www.gnuplot.info/\">gnuplot</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://www.gnuplot.info/\">gnuplot</ulink>-webbsajten."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Mathomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Mathomatic"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>mathomatic</primary></indexterm> <package>Mathomatic</package> is a portable, general-purpose computer algebra system (CAS). The software does automatic manipulations and calculations of mixed symbolic/numeric mathematical expressions, allowing quick and easy solving, differentiation and simplification. <ulink url=\"http://mathomatic.org/changes.txt\">Version-15.1.3</ulink> features a number of improvements including improved overflow handling and support for Mathematica-style input."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>mathomatic</primary></indexterm> <package>Mathomatic</package> är ett portabelt, allmänt datoralgebrasystem (CAS, computer algebra system).  Programmet gör automatisk hantering och beräkningar av blandad symboliska/numeriska matematiska uttryck, så att det går snabbt och enkelt att lösa, differentiera och förenkla.  <ulink url=\"http://mathomatic.org/changes.txt\">Version-15.1.3</ulink> har ett antal förbättrningar inklusive förbättrad hantering av spill och stöd för inmatning i Mathematicastil."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://www.mathomatic.org/math/\">mathomatic</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://www.mathomatic.org/math/\">mathomatic</ulink>-webbsajten."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>maxima</primary></indexterm> <package>Maxima</package> is a full featured symbolic and mathematical computation program with its own source level debugger for maxima code. Maxima has been updated from version 5.20.1 to 5.21.1 in Fedora-14. The latest build includes plot3d for plotting multiple surfaces and has built-in spherical transformations. Bessel, Riemann Zeta, signum and hypergeometric functions have all been extended or revised. Many bug fixes have been included in this version."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>maxima</primary></indexterm> <package>Maxima</package> är ett program för symbolisk och matematisk beräkning med full funktionalitet med sin egen felsökare på källkodsnivå för maxima-kod.  Maxima har uppdaterats från version 5.20.1 till 5.21.1 i Fedora-14.  Det senaste bygget innehåller plot3d för att plotta flera ytor och har inbyggda sfäriska transformationer.  Bessel-, Riemann Zeta-, signum- och hypergeometriska funktioner har alla utökats eller reviderats.  Många felrättningar har inkluderats i denna version."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://maxima.sourceforge.net/\">maxima</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://maxima.sourceforge.net/\">maxima</ulink>-webbsajten."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "mrpt-apps"
-msgstr ""
+msgstr "mrpt-apps"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>mrpt-apps</primary></indexterm> The <package>Mobile Robot Programming Toolkit (MRPT: mrpt-apps)</package> is an extensive, cross-platform, and open source C++ library aimed to help robotics researchers to design and implement algorithms in the fields of Simultaneous Localization and Mapping (SLAM), computer vision, and motion planning (obstacle avoidance). The latest version 0.9.0-0.5 has been rebuilt against wxGTK-2.8.11-2. The rebuild was necessitated by the new version of Opencv."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>mrpt-apps</primary></indexterm>  Verkttygslådan <package>Mobile Robot Programming Toolkit (MRPT: mrpt-apps)</package> är ett omfattande C++-bibliotek för korsplattformsutveckling och i öppen källkod som syftar till att hjälpa robotforskare att designa och implementera algoritmer inom fälten Simultaneous Localization and Mapping (SLAM), datorsyn och rörelseplanering (undvikande av hinder).  Den senaste versionen 0.9.0-0.5 har byggts om mot wxGTK-2.8.11-2.  Ombygget var nödvändigt på grund av den nya versionen av Opencv."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://www.mrpt.org/\">mrpt.org</ulink> on project website."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://www.mrpt.org/\">mrpt.org</ulink> på projektwebbsidan."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Prover9"
-msgstr ""
+msgstr "Prover9"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>Prover9</primary></indexterm> The <package>Prover9</package> package provides the Prover9 resolution/paramodulation theorem prover and the Mace4 counter-model generator. Prover9 is an automated theorem prover for first-order and equational logic. It uses the inference techniques of ordered resolution and paramodulation with literal selection. The package has been updated to upstream version 200911a. The following have also been added: prover9-complex, prover9-gen_trc_defs and prover9-test_complex."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>Prover9</primary></indexterm> Paketet <package>Prover9</package> tillhandahåller resolutions-/paramodulationsteorembevisaren Prover9 och motmodellgeneratorn Mace4.  Prover9 är en automatiserad teorembevisare för första ordningens logik och ekvationslogik.  Den använder gränssnittstekniken med ordnad resolution och paramodulation med literalval.  Paketet har uppdaterats till uppströmsversionen 200911a.  Följande har också lagts till: prover9-complex, prover9-gen_trc_defs och prover9-test_complex."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://www.cs.unm.edu/~mccune/prover9/\">prover9</ulink> on cs.unm.edu website."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://www.cs.unm.edu/~mccune/prover9/\">prover9</ulink> på cs.unm.edu webbsajt."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>R</primary></indexterm> The <package>R</package> environment is an integrated suite of FOSS facilities for data manipulation, statistical computation, knowledge discovery from databases, data analysis, scientific computing and graphical display. R has been updated to version 2.11.1 in Fedora-14. A large number of new R packages have also been added to the Fedora repository."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>R</primary></indexterm> Miljön <package>R</package> är en integrerad svit av FOSS-funktioner för datahantering, statistiska beräkningar, kunskapsframtagning från databaser, dataanalys, vetenskapliga beräkningar och grafisk display.  R har uppdaterats till version 2.11.1 i Fedora-14.  Ett stort antal nya R-paket har också lagts till i Fedora-förrådet."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink> on project website."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink> på projektets webbsajt."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "ROOT"
-msgstr ""
+msgstr "ROOT"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>ROOT</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ROOT</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New to Fedora 14 is <package>root</package>, an object-oriented open-source platform for data acquisition, simulation and data analysis systems developed by CERN."
-msgstr ""
+msgstr "Nytt i och med Fedora 14 är <package>root</package>, en objektorienterad plattform i öppen källkod för datainhämtnings-, simulerings- och dataanalyssystem utvecklade av CERN."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Complete details about this package, which includes many plugins for data acquisition, may be found at <ulink url=\"http://root.cern.ch/\">CERN</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Fullständiga detaljer om detta paket, som innehåller många insticksmoduler för datainhämtning, går att finna på <ulink url=\"http://root.cern.ch/\">CERN</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Scientific Python"
-msgstr ""
+msgstr "Vetenskaplig Python"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>Scientific Python</primary></indexterm> <indexterm><primary>numpy</primary></indexterm> <indexterm> <primary>Python</primary> <secondary>Scientific</secondary> </indexterm> <package>Scientific Python</package> is a collection of Python modules for scientific computing. The latest version 2.8.11 includes numpy-1.4.0."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>Vetenskaplig Python</primary></indexterm> <indexterm><primary>numpy</primary></indexterm> <indexterm> <primary>Python</primary> <secondary>Vetenskap</secondary> </indexterm> <package>Vetenskaplig Python</package> är en samling Pythonmoduler för vetenskapliga beräkningar.  Den senaste versionen 2.8.11 innehåller numpy-1.4.0."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://dirac.cnrs-orleans.fr/plone/software/scientificpython/overview/\">Scientific Python: Overview</ulink> on project website."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://dirac.cnrs-orleans.fr/plone/software/scientificpython/overview/\">Scientific Python: Overview</ulink> på projektets webbsajt."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "texlive"
-msgstr ""
+msgstr "texlive"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>texlive</primary></indexterm> <package>Texlive</package> is an advanced comprehensive implementation of TeX for GNU/Linux and the Unices. Texlive-2007 is included in Fedora-14. The latest build features minor bugfixes. You can also install TeXlive-2009 from the Texlive-2009 DVD with no hassles."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>texlive</primary></indexterm> <package>Texlive</package> är en avancerad omfattande implementation av TeX för GNU/Linux och andra Unixar.  Texlive-2007 ingår i Fedora-14.  Det senaste bygget innehåller smärre felrättningar.  Du kan också installera TeXlive-2009 från Texlive-2009 DVD:n utan problem."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://tug.org/texlive/\">texlive</ulink> on project website."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://tug.org/texlive/\">texlive</ulink> på projetets webbsajt."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "VYM"
-msgstr ""
+msgstr "VYM"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>VYM</primary></indexterm> <package>VYM</package> (View Your Mind) is a tool to generate and manipulate maps which show reasoning patterns. You can use them for time management, to organize tasks, to get an overview over complex contexts. Release-1.12.7 features a number of visualization improvements."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>VYM</primary></indexterm> <package>VYM</package> (View Your Mind) är ett verktyg för att generera och hantera kartor som visar resonemangsmönster.  Du kan använda dem för tidshantering, för att organisera uppgifter, för att få en överblick över komplexa sammanahang.  Utgåva-1.12.7 har ett antal förbättringar av visualiseringen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://www.insilmaril.de/vym/\">VYM (View Your Mind)</ulink> on project website."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://www.insilmaril.de/vym/\">VYM (View Your Mind)</ulink> på projektets webbsajt."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Weka"
-msgstr ""
+msgstr "Weka"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<indexterm><primary>weka</primary></indexterm> <package>Weka</package> is a collection of machine learning algorithms for data mining tasks. The algorithms can either be applied directly to a dataset or called from your own Java code. Weka contains tools for data pre-processing, classification, regression, clustering, association rules, and visualization. It is also well-suited for developing new machine learning schemes. Weka has been updated to version 3.2.6-4 with important bug fixes."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>weka</primary></indexterm> <package>Weka</package> är en samling av algoritmer för maskininlärning för informationsutvinningsuppgifter.  Algoritmerna kan antingen tillämpas direkt på en datamängd eller anropas från din egen Javakod.  Weka innehåller verktyg för förbearbetning av data, klassificering, regression, klustring, associationsregler och visualisering.  Det är också lämpligt för utveckling av nya scheman för maskininlärning.  Weka har uppdaterats till version 3.2.6-4 med viktiga felrättningar."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, <ulink url=\"http://www.cs.waikato.ac.nz/ml/weka/\">weka</ulink> on project website."
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, <ulink url=\"http://www.cs.waikato.ac.nz/ml/weka/\">weka</ulink> på projektets webbsajt."


More information about the docs-commits mailing list