[release-notes/f14] l10n: Updates to Polish (pl) translation

Piotr Drąg raven at fedoraproject.org
Sat Oct 16 12:46:27 UTC 2010


commit 2699fbbb0449ce7909f24ec7114e4b8ea0850569
Author: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>
Date:   Sat Oct 16 14:46:11 2010 +0200

    l10n: Updates to Polish (pl) translation

 pl-PL/Amateur_Radio.po              |   14 ++++++------
 pl-PL/Boot.po                       |   14 ++++++------
 pl-PL/Circuit_Design.po             |    8 +++---
 pl-PL/Desktop.po                    |   36 +++++++++++++++++-----------------
 pl-PL/Development.po                |   14 ++++++------
 pl-PL/Development_Eclipse.po        |    4 +-
 pl-PL/Development_Haskell.po        |    8 +++---
 pl-PL/Development_Java.po           |    8 +++---
 pl-PL/Development_Runtime.po        |   10 ++++----
 pl-PL/Entertainment.po              |   12 +++++-----
 pl-PL/Feedback.po                   |   12 +++++-----
 pl-PL/I18n.po                       |   16 +++++++-------
 pl-PL/Overview.po                   |   12 +++++-----
 pl-PL/Revision_History.po           |   14 ++++++------
 pl-PL/Server_Configuration_Tools.po |    4 +-
 pl-PL/Web_Servers.po                |    8 +++---
 16 files changed, 97 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/pl-PL/Amateur_Radio.po b/pl-PL/Amateur_Radio.po
index 6c1ed06..0669eb2 100644
--- a/pl-PL/Amateur_Radio.po
+++ b/pl-PL/Amateur_Radio.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:12+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Amateur Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Krótkofalarstwo"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "<primary>Koch</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Morse code tutor, <package>aldo</package> now includes support for additional punctuation, better sound card selection, and uses a new Koch sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Tutor kodu Morse'a, <package>aldo</package>, zawiera teraz obsługę dodatkowej interpunkcji, lepszy wybór karty dźwiękowej oraz używa nowej sekwencji Kocha."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "<primary>fldigi</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>fldigi</package> 3.20.20 includes a large number of changes, new features and bug fixes. Find more on the <ulink url=\"http://www.w1hkj.com/Fldigi.html\">complete list of features</ulink> and in <ulink url=\"http://www.w1hkj.com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt\">change log</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>fldigi</package> 3.20.20 zawiera dużą liczbę zmian, nowych funkcji i poprawek. Więcej informacji można znaleźć na <ulink url=\"http://www.w1hkj.com/Fldigi.html\">pełnej liście funkcji</ulink> i w <ulink url=\"http://www.w1hkj.com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt\">dzienniku zmian</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "<primary>LinLog</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>linpsk</package> now includes support for RTTY and MFSK, and uses a new graphics layer to improve performance. Logging may be done through LinLog."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>linpsk</package> zawiera teraz obsługę RTTY i MFSK oraz używa nowej warstwy graficznej w celu zwiększenia wydajności. Zapisywanie do dziennika może być wykonywane przez program LinLog."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "<primary>twlog</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New to Fedora 14 is <package>twlog</package>. This is a simple day-to-day logger rather than a complex contesting logger. The menus can be customized to make operation quicker. Details on <package>twlog</package> may be found at <ulink url=\"http://wa0eir.home.mchsi.com/twlog.html\">twlog</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Nowością w Fedorze 14 jest pakiet <package>twlog</package>. Jest to prosty dziennik, zamiast skomplikowanego dziennika rywalizacji. Menu może zostać dostosowane, aby szybciej wykonywać działania. Informacje o programie <package>twlog</package> można znaleźć na jego <ulink url=\"http://wa0eir.home.mchsi.com/twlog.html\">stronie WWW</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -119,4 +119,4 @@ msgstr "<primary>xwxapt</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>xwxapt</package> has been upgraded to version 2. The sound card code has been dramatically rewritten and should reduce issues with sound cards."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>xwxapt</package> został zaktualizowany do wersji 2. Kod obsługi karty dźwiękowej został w znacznej mierze przepisany i powinien zmniejszyć liczbę problemów z kartami dźwiękowymi."
diff --git a/pl-PL/Boot.po b/pl-PL/Boot.po
index bbd9837..72a6dff 100644
--- a/pl-PL/Boot.po
+++ b/pl-PL/Boot.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-15T14:33:26\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:09+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -97,24 +97,24 @@ msgid "<primary>upstart</primary>"
 msgstr "<primary>upstart</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>Preview</primary>"
-msgstr "<primary>udev</primary>"
+msgstr "<primary>Wersja orientacyjna</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>Technical Preview</primary>"
-msgstr "<primary>avahi</primary>"
+msgstr "<primary>Wersja orientacyjna</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Fedora Project intends to replace <package>upstart</package> with <package>systemd</package> in Fedora 15. Fedora 14 includes a Technical Preview of <package>systemd</package>. Interested, skilled users are encouraged to try it, and use Rawhide to experience the latest work, and contribute by reporting issues."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt Fedora zamierza zastąpić system <package>upstart</package> systemem <package>systemd</package> w Fedorze 15. Fedora 14 zawiera wersję orientacyjną systemu <package>systemd</package>. Zainteresowani użytkownicy posiadający niezbędne umiejętności mogą go wypróbować w gałęzi Rawhide oraz pomóc przez zgłaszanie problemów i błędów."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>systemd</package> uses services files located in <filename>/lib/systemd/system</filename> for services, and <filename>/etc/systemd/system</filename> for configuration. A number of desktop daemons have been initially converted to use <package>systemd</package> service files and small number of programs have been patched to take advantage of it. <package>systemd</package> is compatible with legacy SysV init scripts and rest of the migration will happen incrementally over time."
-msgstr ""
+msgstr "System <package>systemd</package> używa plików usług położonych w katalogu <filename>/lib/systemd/system</filename>, a katalogu <filename>/etc/systemd/system</filename> do konfiguracji. Liczne demony zostały początkowo przekonwertowane na użycie plików usług systemu <package>systemd</package>, a niewielka liczba programów została zmodyfikowana, aby skorzystać z tej zmiany. System <package>systemd</package> jest zgodny z przestarzałymi skryptami inicjacyjnymi SysV, a pozostałe demony i programy zostaną migrowane z czasem."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Circuit_Design.po b/pl-PL/Circuit_Design.po
index 1acd2ab..cb75e08 100644
--- a/pl-PL/Circuit_Design.po
+++ b/pl-PL/Circuit_Design.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:25+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "<primary>VCD</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>gtkwave</package> has been upgraded to 3.3.10. New features include a VCD recorder, dynamic zlib compression, support for dual view of waveforms, the ability to use the viewer as a plugin for external applications and more. Review CHANGELOG.TXT for full details."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>gtkwave</package> został zaktualizowany do wersji 3.3.10. Nowe funkcje obejmują nagrywarkę VCD, dynamiczną kompresję zlib, obsługę dwóch widoków przebiegu fali, możliwość użycia przeglądarki jako wtyczki dla zewnętrznej aplikacji i wiele więcej. W pliku CHANGELOG.TXT można znaleźć pełne informacje."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "<primary>VRML</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "2010.05.27 of <package>kicad</package> now includes the ability to edit footprint names, enhancements in SVG format output, and VRML export. For details refer to the <ulink url=\"http://bazaar.launchpad.net/~kicad-testing-committers/kicad/testing/annotate/head%3A/CHANGELOG.txt\">CHANGELOG</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Wersja 2010.05.27 pakietu <package>kicad</package> zawiera teraz możliwość modyfikowania nazw odcisków, ulepszenia w wyjściu formatu SVG oraz eksport do formatu VRML. Więcej informacji można znaleźć w pliku <ulink url=\"http://bazaar.launchpad.net/~kicad-testing-committers/kicad/testing/annotate/head%3A/CHANGELOG.txt\">CHANGELOG</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -74,4 +74,4 @@ msgstr "<primary>ngspice</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>ngspics</package> 21 includes a compatibility mode for working with other simulators, additional devices, a \"pipe\" mode and tabulated output. Documentation is now available in pdf form. Read all about it at <ulink url=\"http://ngspice.sourceforge.net/\">ngspice</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Program <package>ngspics</package> 21 zawiera tryb zgodności do pracy z innymi symulatorami, dodatkowymi urządzeniami, tryb \"potoku\" i wyjście oddzielone tabulacjami. Dokumentacja jest teraz dostępna w formie plików PDF. Wszystkie informacje można znaleźć na stronie programu <ulink url=\"http://ngspice.sourceforge.net/\">ngspice</ulink>."
diff --git a/pl-PL/Desktop.po b/pl-PL/Desktop.po
index 441447e..0fa7bcd 100644
--- a/pl-PL/Desktop.po
+++ b/pl-PL/Desktop.po
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Desktop Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany na pulpicie"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Major package changes"
-msgstr ""
+msgstr "Główne zmiany w pakietach"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "man to man-db package exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Wymiana pakietu man na man-db"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
@@ -79,32 +79,32 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Pino"
-msgstr ""
+msgstr "Pino"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>pino</primary>"
-msgstr "<primary>man</primary>"
+msgstr "<primary>Pino</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>gwibber</primary>"
-msgstr "<primary>Sugar</primary>"
+msgstr "<primary>Gwibber</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>Social Networking</primary>"
-msgstr "primary>libsocialweb</primary>"
+msgstr "<primary>Sieci społecznościowe</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>twitter</primary>"
-msgstr "<primary>Clutter</primary>"
+msgstr "<primary>Twitter</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>identi.ca</primary>"
-msgstr "<primary>man</primary>"
+msgstr "<primary>Identi.ca</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -219,12 +219,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>LXDE</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>LXDE</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "<primary>GUPnP</primary>"
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>libsocialweb</primary>"
-msgstr "primary>libsocialweb</primary>"
+msgstr "<primary>libsocialweb</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Development.po b/pl-PL/Development.po
index 3b421aa..5e8655c 100644
--- a/pl-PL/Development.po
+++ b/pl-PL/Development.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:27+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Przegląd programowania"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora includes a wide range of tools for software development in all popular languages. This section highlights some of the new features in Fedora 14."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora zawiera szeroki zakres narzędzi do tworzenia oprogramowania we wszystkich popularnych językach. Ta sekcja omawia niektóre nowe funkcje w Fedorze 14."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "<primary>D</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 14 introduces support for <package>D</package>, a systems programming language combining the power and high performance of C and C++ with the programmer productivity of modern languages such as Ruby and Python."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 14 wprowadza obsługę <package>D</package>, języka programowania systemów łączącego możliwości i wysoką wydajność języków C/C++ z wydajnością programowania nowoczesnych języków, takich jak Ruby i Python."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\">D Programming Language</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji można znaleźć na stronie <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\">Języka programowania D</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "<primary>GNUStep</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The GNUstep development environment arrives on Fedora, allowing easy development of cross-platform applications on Fedora using the Cocoa (formerly NeXTSTEP/OpenStep) APIs and tools. GNUstep's main development language is Objective-C, but GNUstep is not limited to that."
-msgstr ""
+msgstr "Środowisko programistyczne GNUstep pojawiło się w Fedorze, umożliwiając łatwe tworzenie wieloplatformowych aplikacji na Fedorze używając API i narzędzi Cocoa (poprzednio NeXTSTEP/OpenStep). Głównym językiem programowania środowiska GNUstep jest Objective-C, ale nie jest do tego ograniczone."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "<primary>GDB</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Updates to the <package>Python</package>, <package>Erlang</package> and <package>Perl</package> languages and the <package>Netbeans</package> and <package>Eclipse</package> development environments."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacje języków <package>Python</package>, <package>Erlang</package> i <package>Perl</package> oraz środowisk programistycznych <package>NetBeans</package> i <package>Eclipse</package>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <package>gdb</package> debugger has been extended with new commands that make it easier to track down and fix excessive memory usage within programs and libraries, as well as an index that greatly speeds up debugging."
-msgstr ""
+msgstr "Debuger <package>GDB</package> został rozszerzony nowymi poleceniami, które ułatwiają śledzenie i naprawianie nadmiernego użycia pamięci w programach i bibliotekach, a także indeksem, który znacznie przyspiesza debugowanie."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Development_Eclipse.po b/pl-PL/Development_Eclipse.po
index 97da292..a0dc9bb 100644
--- a/pl-PL/Development_Eclipse.po
+++ b/pl-PL/Development_Eclipse.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:03+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "<primary>JavaScript</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>eclipse</package> has been upgraded to the Helios release. New features include better support for C/C++, an app store, support for git, a web tools platform, improved support for JavaScript, and much more."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>Eclipse</package> został zaktualizowany do wydania \"Helios\". Nowe funkcje obejmują lepszą obsługą języków C/C++, sklep z aplikacjami, obsługę systemu git, platformę narzędzi WWW, ulepszoną obsługę języka JavaScript i wiele więcej."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Development_Haskell.po b/pl-PL/Development_Haskell.po
index a02a41a..ae1152a 100644
--- a/pl-PL/Development_Haskell.po
+++ b/pl-PL/Development_Haskell.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:29+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "<primary>cabal2spec</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://haskell.org/ghc/\"> GHC</ulink> has been updated to <ulink url=\"http://darcs.haskell.org/download/docs/6.12.3/html/users_guide/release-6-12-3.html\"> 6.12.3</ulink>, and <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform/\"> haskell-platform</ulink> to <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform/changelog.html\"> 2010.2.0.0</ulink> stable release."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/\"> GHC</ulink> został zaktualizowany do wersji <ulink url=\"http://darcs.haskell.org/download/docs/6.12.3/html/users_guide/release-6-12-3.html\"> 6.12.3</ulink>, a pakiet <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform/\"> haskell-platform</ulink> do stabilnego wydania <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform/changelog.html\"> 2010.2.0.0</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Some further improvements have been made to ghc-rpm-macros and cabal2spec, including merging the -doc subpackages into -devel."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadzono kilka innych ulepszeń do pakietów ghc-rpm-macros i cabal2spec, w tym połączono podpakiety -doc z podpakietami -devel."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The easiest way to install Haskell support in Fedora is to install the Haskell yum group from Anaconda or YUM."
-msgstr ""
+msgstr "Najłatwiejszym sposobem na zainstalowanie obsługi języka Haskell jest zainstalowanie grupy programu yum z programu Anaconda lub yum."
 
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Development_Java.po b/pl-PL/Development_Java.po
index 3943df5..5eec4fd 100644
--- a/pl-PL/Development_Java.po
+++ b/pl-PL/Development_Java.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:20+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "<primary>Ruby on Rails</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>NetBeans IDE 6.9</package> is a significant update of <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NetBeans_6.8\"> NetBeans IDE 6.8</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>NetBeans IDE 6.9</package> jest znaczącą aktualizacją programu <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NetBeans_6.8\"> NetBeans IDE 6.8</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "NetBeans IDE 6.9 introduces <acronym>OSGi</acronym> interoperability for NetBeans Platform applications and support for developing OSGi bundles with Maven; support for JavaFX SDK 1.3 with new JavaFX Composer, a visual layout tool for visually building JavaFX GUI applications, similar to the Swing GUI builder for Java SE applications, also support for PHP Zend framework, and Ruby on Rails 3.0; as well as improvements to the Java Editor, Java Debugger, issue tracking, and more."
-msgstr ""
+msgstr "NetBeans IDE 6.9 wprowadza funkcję współdziałania <acronym>OSGi</acronym> dla aplikacji platformy NetBeans i obsługę tworzenia wbudowanego OSGi za pomocą oprogramowania Maven; obsługę JavaFX SDK 1.3 za pomocą nowego składnika JavaFX Composer, wizualnego narzędzia projektowania do wizualnego budowania aplikacji graficznych JavaFX, podobnie do narzędzia do budowania interfejsów graficznych Swing dla aplikacji Java SE; obsługę struktury PHP Zend i Ruby on Rails 3.0; a także ulepszenia w Edytorze i Debugerze języka Java, śledzenie problemów i wiele więcej."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -109,4 +109,4 @@ msgstr "<primary>Jay</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>yydebug</package>, a debugger for parser code generated by <package>jay</package> is new to Fedora. For full details review <ulink url=\"http://www.cs.rit.edu/~ats/projects/lp/doc/jay/yydebug/yyDebug.html\">yyDebug</ulink> from cs.rit.edu."
-msgstr ""
+msgstr "<package>yydebug</package>, debuger dla kodu parsera utworzonego przez pakiet <package>jay</package> jest nowością w Fedorze. Pełne informacje znajdują się na stronie programu <ulink url=\"http://www.cs.rit.edu/~ats/projects/lp/doc/jay/yydebug/yyDebug.html\">yyDebug</ulink> na witrynie cs.rit.edu."
diff --git a/pl-PL/Development_Runtime.po b/pl-PL/Development_Runtime.po
index 62fe79f..1ed8ce9 100644
--- a/pl-PL/Development_Runtime.po
+++ b/pl-PL/Development_Runtime.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:34+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "<primary>boost</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <package>boost</package> C++ libraries have been upgraded to 4.4. which includes numerous changes. For details, see the release notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet bibliotek języka C++ <package>boost</package> został zaktualizowany do wersji 4.4, która zawiera liczne zmiany. Informacje można znaleźć na stronach:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/F14Boost144\"> Boost 4.4</ulink> on the Fedora wiki"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/F14Boost144\"> Boost 4.4</ulink> na wiki Fedory"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "<ulink url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_42_0\"> http:/
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Some key features include new libraries for UML2 FSMs, Polygons, Factory and Forward adapters, and a UUID library. Existing libraries have been updated with many new features as well as performance improvements."
-msgstr ""
+msgstr "Niektóre kluczowe funkcje obejmują nowe biblioteki dla adapterów UML2 FSMs, Polygons, Factory i Forward oraz bibliotekę UUID. Istniejące biblioteki zostały zaktualizowane wieloma nowymi funkcjami, a także ulepszeniami wydajności."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -74,4 +74,4 @@ msgstr "<primary>libjpeg</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <package>libjpeg</package> library has been replaced by <package>libjpeg-turbo</package> library which has same API/ABI but is at least twice faster on all primary architectures and about 25% faster on secondary architectures. For more details view <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/libjpeg-turbo\"> libjpeg-turbo</ulink>, on the Fedora wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka <package>libjpeg</package> została zastąpiona biblioteką <package>libjpeg-turbo</package>, która posiada to samo API/ABI, ale jest co najmniej dwa  razy szybsza na wszystkich głównych architekturach i prawie 25% szybsza na architekturach drugorzędnych. Więcej informacji można znaleźć na stronie <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/libjpeg-turbo\"> libjpeg-turbo</ulink> na wiki Fedory."
diff --git a/pl-PL/Entertainment.po b/pl-PL/Entertainment.po
index caf75de..f834525 100644
--- a/pl-PL/Entertainment.po
+++ b/pl-PL/Entertainment.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:19+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "<primary>Doom</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>bsp</package>, the most popular node builder for Doom, is now available in Fedora. Information on <package>bsp</package>'s capabilities, as well as instructions, may be found at <ulink url=\"http://games.moria.org.uk/doom/bsp/\"> games.moria.org.uk:bsp</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>bsp</package>, najpopularniejszy program do budowania węzłów dla gry Doom, jest teraz dostępny w Fedorze. Informacje o możliwościach programu <package>bsp</package>, a także instrukcje można znaleźć na stronie <ulink url=\"http://games.moria.org.uk/doom/bsp/\"> games.moria.org.uk:bsp</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "<primary>flaw</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Fantastic League of Almighty Wizards is now available in Fedora. Refer to <ulink url=\"http://flaw.sourceforge.net/\">flaw.sourceforge.net</ulink> for complete details."
-msgstr ""
+msgstr "Gra \"The Fantastic League of Almighty Wizards\" jest teraz dostępna w Fedorze. Pełne informacje znajdują się na stronie <ulink url=\"http://flaw.sourceforge.net/\">flaw.sourceforge.net</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "<primary>hedgewars-server</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>hedgewars-server</package> version 0.9.12 is now available in Fedora. Learn about hedgewars, and review the official trailer, at <ulink url=\"http://www.hedgewars.org/about.html\"> hedgewars.org</ulink> website"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>hedgewars-server</package> w wersji 0.9.12 jest teraz dostępny w Fedorze. Więcej informacji o grze hedgewars oraz recenzję oficjalnego zwiastunu można znaleźć na stronie <ulink url=\"http://www.hedgewars.org/about.html\"> hedgewars.org</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "<primary>pmars</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Also new to Fedora is <package>pmars</package>. For more informations refer to <ulink url=\"http://www.koth.org/pmars/\">koth.org:pmars</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Nową grą w Fedorze jest także <package>pmars</package>. Więcej informacji można znaleźć na stronie <ulink url=\"http://www.koth.org/pmars/\">koth.org:pmars</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -99,4 +99,4 @@ msgstr "<primary>VoR</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>vor</package> (Variations on Rockdodger) is new to Fedora 14. This is a fast-paced, simple game reminiscent of Asteriods. Find more informations on the <ulink url=\"http://jasonwoof.org/vor\">website</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Gra <package>vor</package> (\"Variations on Rockdodger\") jest nowością w Fedorze 14. Jest to szybka, prosta gra przypominająca Asteriods. Więcej informacji można znaleźć na stronie <ulink url=\"http://jasonwoof.org/vor\">gry</ulink>."
diff --git a/pl-PL/Feedback.po b/pl-PL/Feedback.po
index 574ac72..4cf8389 100644
--- a/pl-PL/Feedback.po
+++ b/pl-PL/Feedback.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:38+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Dziękujemy za czas poświęcony na zgłaszanie społeczności Fedory ko
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
-msgstr ""
+msgstr "Przesyłanie opinii o oprogramowaniu Fedory"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "Opinie o informacjach o wydaniu"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli te informacje o wydaniu mogą zostać ulepszone w jakiś sposób, można przekazać swoją opinię bezpośrednio do twórców treści. Jest kilka możliwości przekazania opinii, w preferowanej kolejności:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Jeśli posiada się konto Fedory, zmodyfikować treść dokumentacji bezpośrednio na stronie <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> dokumentacji</ulink> na wiki."
+msgstr "Jeśli posiadane jest konto Fedory, można zmodyfikować treść dokumentacji bezpośrednio na stronie <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> dokumentacji</ulink> na wiki."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr ""
+msgstr "Można wypełnić zgłoszenie błędu używając <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">tego szablonu</ulink> - <emphasis>ten odnośnik służy WYŁĄCZNIE do przekazywania opinii o samych informacjach o wydaniu.</emphasis> Szczegóły znajdują się na początku dokumentu."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "Wysłać wiadomość e-mail na listę mailingową informacji o wydaniu pod adresem <email>relnotes at fedoraproject.org</email> (w języku angielskim)"
+msgstr "Można wysłać wiadomość e-mail na listę dyskusyjną informacji o wydaniu pod adresem <email>relnotes at fedoraproject.org</email> (w języku angielskim)"
diff --git a/pl-PL/I18n.po b/pl-PL/I18n.po
index 0fdae32..051ce8d 100644
--- a/pl-PL/I18n.po
+++ b/pl-PL/I18n.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:59+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "<primary>kanji</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://code.google.com/p/input-pad\"> Input-pad</ulink> is a tool to input symbols and other characters hard to type with a keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://code.google.com/p/input-pad\"> Input-pad</ulink> jest narzędziem do wprowadzania symboli i innych znaków trudnych do wpisania za pomocą klawiatury."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://ueno.github.com/eekboard\"> eekboard</ulink> is new virtual keyboard, which supports X keyboard layout switching."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://ueno.github.com/eekboard\"> eekboard</ulink> jest nową klawiaturą wirtualną, obsługującą przełączanie układów klawiatur X."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The new <ulink url=\"http://code.google.com/p/ibus-handwrite\"> ibus-handwrite</ulink> package supports on-screen input of Chinese hanzi and Japanese kanji characters."
-msgstr ""
+msgstr "Nowy pakiet <ulink url=\"http://code.google.com/p/ibus-handwrite\"> ibus-handwrite</ulink> obsługuje wprowadzanie ekranowe chińskich znaków hanzi i japońskich kanji."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "<primary>iBus</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Users of <package>input-methods</package> upgrading from earlier versions of Fedora may need to install GTK3 versions of their GTK immodules, like <package>ibus-gtk3</package>, in order for <package>input-methods</package> to continue working normally on their desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy <package>metod wprowadzania</package> aktualizujący z poprzednich wersji Fedory mogą potrzebować zainstalować wersje modułów metod wprowadzania dla GTK+ 3, takich jak <package>ibus-gtk3</package>, aby kontynuować używanie <package>metod wprowadzania</package>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>im-chooser</package> (via imsettings) now allows to fully disable <package>input-methods</package> for users that do not need <acronym>XIM</acronym> for X locale compose support: so Unicode input with Control+Shift+u works again in GTK applications by default when not using input-methods like ibus."
-msgstr ""
+msgstr "Program <package>im-chooser</package> (przez imsettings) umożliwia teraz pełne wyłączenie <package>metod wprowadzania</package> dla użytkowników, którzy nie potrzebują systemu <acronym>XIM</acronym> do obsługi składania lokalizacji X. W ten sposób ponownie domyślnie działa wprowadzanie unikodu za pomocą klawiszy Control+Shift+U w aplikacjach GTK+, kiedy nie są używane metody wprowadzania, takie jak iBus."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -134,9 +134,9 @@ msgstr "<primary>zenheiset</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For Simplified Chinese, the default desktop font is WenQuanYi ZenHei; for Traditional Chinese, the default desktop font is UMing."
-msgstr ""
+msgstr "Dla języka chińskiego uproszczonego domyślną czcionką pulpitu jest WenQuanYi ZenHei; dla języka chińskiego tradycyjnego domyślną czcionką pulpitu jest UMing."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For WenQuanYi ZenHei, a simple tool <package>zenheiset</package> has been introduced, which allows changing its rendering between the default anti-aliased outline and bitmap rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadzono nowe, proste narzędzie <package>zenheiset</package> dla czcionki WenQuanYi ZenHei, umożliwiające zmianę wyświetlania między domyślnym antyaliasingiem, a wyświetlaniem map pikseli."
diff --git a/pl-PL/Overview.po b/pl-PL/Overview.po
index cb83c3c..163caf9 100644
--- a/pl-PL/Overview.po
+++ b/pl-PL/Overview.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-15T14:33:27\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:46+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "Główne nowe i ulepszone funkcje w Fedorze 14:"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>Spice</application> - Spice aims to provide a complete open source solution for interaction with virtualized desktops and provides high-quality remote access to QEMU virtual machines."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Spice</application> - Spice ma na celu dostarczenie pełnego rozwiązania open source do działania z wirtualizowanymi stacjami roboczymi. Dostarcza wysokiej jakości zdalny dostęp do maszyn wirtualnych QEMU."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>Meego Netbook UX</application> - Meego Architecture is designed to support platforms such as netbooks, nettops, and various embedded devices."
-msgstr ""
+msgstr "<application>MeeGo Netbook UX</application> - Architektura MeeGo została zaprojektowana do obsługi takich platform, jak netbooki, nettopy i różne urządzenia mobilne."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>Amazon EC2</application> - For the first time since Fedora 8, Fedora will release on the EC2 cloud."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Amazon EC2</application> - po raz pierwszy od Fedory 8, Fedora zostanie wydania w chmurze EC2."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>D Compiler</application> - Support for D, a systems programming language. Its focus is on combining the power and high performance of C and C++ with the programmer productivity of modern languages like Ruby and Python."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Kompilator języka D</application> - Obsługa D, języka programowania systemów. Skupia się on na połączeniu możliwości i wysokiej wydajności języków C/C++ z wydajnością programowania nowoczesnych języków, takich jak Ruby i Python."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -64,4 +64,4 @@ msgstr "Inne <application>nowości</application> w tym wydaniu:"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Updating Perl to version 5.12, Python to version 2.7, Boost to version 1.44, Netbeans to version 6.9, KDE to version 4.5, Eclipse to the Helios Release, and Sugar to version 0.90."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja języka Perl do wersji 5.12, języka Python do wersji 2.7, biblioteki Boost do wersji 1.44, platformy NetBeans do wersji 6.9, środowiska KDE do wersji 4.5, platformy Eclipse do wydania \"Helios\" oraz środowiska Sugar do wersji 0.90."
diff --git a/pl-PL/Revision_History.po b/pl-PL/Revision_History.po
index 67a3f18..22d2285 100644
--- a/pl-PL/Revision_History.po
+++ b/pl-PL/Revision_History.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-15T14:33:27\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:21+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -32,29 +32,29 @@ msgid "McDonough"
 msgstr "McDonough"
 
 #. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Preparation for GA"
-msgstr "Przygotowanie do wydania beta"
+msgstr "Przygotowanie do GA"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Add mouse changes"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie zmian o myszy"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Add Pino/Gwibber changes"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie zmian o programach Pino/Gwibber"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Mark systemd as preview"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaczenie systemd jako wersję orientacyjną"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Remove draft status"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięcie stanu szkicu"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Server_Configuration_Tools.po b/pl-PL/Server_Configuration_Tools.po
index faf9523..222b28a 100644
--- a/pl-PL/Server_Configuration_Tools.po
+++ b/pl-PL/Server_Configuration_Tools.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:51+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -34,4 +34,4 @@ msgstr "<primary>ipmiutil</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>ipmiutil</package> performs a series of common IPMI server management functions to allow administrators to perform management functions without a learning curve. It can gather FRU inventory data, SEL firmware log, sensors, watchdog, power control, health, monitoring, and has an SOL console. It can write sensor thresholds, FRU asset tags, and supports a full IPMI configuration save/restore. Ease-of-use examples with <package>ipmiutil</package>: configuring the IPMI LAN requires a single command, and a soft-reboot can be easily performed instead of a hard reboot. This utility can use various existing IPMI drivers, or run in driverless mode, which is useful for boot media or test environments. The decoding of IPMI events includes a severity, and any events not recognized at least return the data, rather than just Unknown. Features compared to other IPMI packages: <ulink url=\"http://ipmiutil.sourceforge.net/docs/ipmisw-compare.htm\">http://ipmiutil.sourceforge.n
 et/docs/ipmisw-compare.htm</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Program <package>ipmiutil</package> wykonuje serię wspólnych funkcji zarządzania serwerem IPMI, umożliwiając administratorom wykonywanie tych funkcji bez potrzeby długiej nauki. Może on zbierać dane inwentarza FRU, dziennik oprogramowania dla urządzeń SEL, czujników, watchdogów, kontroli zasilania, zdrowia, monitoringu, a także posiada konsolę SOL. Może zapisywać progi czujników, znaczniki własności FRU, a także obsługuje pełne zapisywanie/przywracanie konfiguracji IPMI. Łatwe w użyciu przykłady zastosowania programu <package>ipmiutil</package>: konfigurowanie sieci LAN IPMI wymaga jednego polecenia, oraz można wykonać \"miękkie\" ponowne uruchomienie zamiast \"twardego\". To narzędzie może używać różnych istniejących sterowników IPMI lub zostać uruchomione w trybie bez sterowników, który jest przydatny dla nośników startowych lub środowisk testowych. Dekodowanie zdarzeń IPMI obejmuje ważność, a każde nierozpoznane zdarz
 enie przynajmniej zwraca dane, zamiast po prostu komunikatu \"Nieznane\". Porównanie funkcji z innymi pakietami IPMI: <ulink url=\"http://ipmiutil.sourceforge.net/docs/ipmisw-compare.htm\">http://ipmiutil.sourceforge.net/docs/ipmisw-compare.htm</ulink>"
diff --git a/pl-PL/Web_Servers.po b/pl-PL/Web_Servers.po
index de80230..8d1aef1 100644
--- a/pl-PL/Web_Servers.po
+++ b/pl-PL/Web_Servers.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-13 13:03+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "<primary>Varnish</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Varnish was updated to 2.1.3. Improvements include better scalability and a new log function."
-msgstr ""
+msgstr "program Varnish został zaktualizowany do wersji 2.1.3. Ulepszenia obejmują zwiększoną skalowalność i nową funkcję dziennika."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "<primary>Apache</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.14 to 2.2.16. This version includes <package>mod</package> and <package>security</package> fixes, and <package>core</package> change:"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>httpd</package> został zaktualizowany z wersji 2.2.14 do 2.2.16. Ta wersja zawiera poprawki w modułach <package>mod</package> i <package>security</package>, a także zmianę w module <package>core</package>:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Filter init functions are now run strictly once per request before handler invocation. The init functions are no longer run for connection filters."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje inicjowania filtru są teraz wykonywane ściśle jedna na żądanie przed wywołaniem programu obsługi. Funkcje inicjowania nie są już wykonywane dla filtrów połączeń."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format


More information about the docs-commits mailing list