Branch 'f14' - pl-PL/Amateur_Radio.po pl-PL/Boot.po pl-PL/Circuit_Design.po pl-PL/Desktop.po pl-PL/Development_Eclipse.po pl-PL/Development_Haskell.po pl-PL/Development_Java.po pl-PL/Development.po pl-PL/Development_Runtime.po pl-PL/Entertainment.po pl-PL/Feedback.po pl-PL/I18n.po pl-PL/Overview.po pl-PL/Revision_History.po pl-PL/Server_Configuration_Tools.po pl-PL/Web_Servers.po
Piotr Drąg
raven at fedoraproject.org
Sat Oct 16 12:46:26 UTC 2010
pl-PL/Amateur_Radio.po | 14 +++++++-------
pl-PL/Boot.po | 14 +++++++-------
pl-PL/Circuit_Design.po | 8 ++++----
pl-PL/Desktop.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
pl-PL/Development.po | 14 +++++++-------
pl-PL/Development_Eclipse.po | 4 ++--
pl-PL/Development_Haskell.po | 8 ++++----
pl-PL/Development_Java.po | 8 ++++----
pl-PL/Development_Runtime.po | 10 +++++-----
pl-PL/Entertainment.po | 12 ++++++------
pl-PL/Feedback.po | 12 ++++++------
pl-PL/I18n.po | 16 ++++++++--------
pl-PL/Overview.po | 12 ++++++------
pl-PL/Revision_History.po | 14 +++++++-------
pl-PL/Server_Configuration_Tools.po | 4 ++--
pl-PL/Web_Servers.po | 8 ++++----
16 files changed, 97 insertions(+), 97 deletions(-)
New commits:
commit 2699fbbb0449ce7909f24ec7114e4b8ea0850569
Author: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>
Date: Sat Oct 16 14:46:11 2010 +0200
l10n: Updates to Polish (pl) translation
diff --git a/pl-PL/Amateur_Radio.po b/pl-PL/Amateur_Radio.po
index 6c1ed06..0669eb2 100644
--- a/pl-PL/Amateur_Radio.po
+++ b/pl-PL/Amateur_Radio.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Amateur Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Krótkofalarstwo"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "<primary>Koch</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The Morse code tutor, <package>aldo</package> now includes support for additional punctuation, better sound card selection, and uses a new Koch sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Tutor kodu Morse'a, <package>aldo</package>, zawiera teraz obsÅugÄ dodatkowej interpunkcji, lepszy wybór karty dźwiÄkowej oraz używa nowej sekwencji Kocha."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "<primary>fldigi</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>fldigi</package> 3.20.20 includes a large number of changes, new features and bug fixes. Find more on the <ulink url=\"http://www.w1hkj.com/Fldigi.html\">complete list of features</ulink> and in <ulink url=\"http://www.w1hkj.com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt\">change log</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>fldigi</package> 3.20.20 zawiera dużÄ
liczbÄ zmian, nowych funkcji i poprawek. WiÄcej informacji można znaleÅºÄ na <ulink url=\"http://www.w1hkj.com/Fldigi.html\">peÅnej liÅcie funkcji</ulink> i w <ulink url=\"http://www.w1hkj.com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt\">dzienniku zmian</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "<primary>LinLog</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>linpsk</package> now includes support for RTTY and MFSK, and uses a new graphics layer to improve performance. Logging may be done through LinLog."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>linpsk</package> zawiera teraz obsÅugÄ RTTY i MFSK oraz używa nowej warstwy graficznej w celu zwiÄkszenia wydajnoÅci. Zapisywanie do dziennika może byÄ wykonywane przez program LinLog."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "<primary>twlog</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "New to Fedora 14 is <package>twlog</package>. This is a simple day-to-day logger rather than a complex contesting logger. The menus can be customized to make operation quicker. Details on <package>twlog</package> may be found at <ulink url=\"http://wa0eir.home.mchsi.com/twlog.html\">twlog</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "NowoÅciÄ
w Fedorze 14 jest pakiet <package>twlog</package>. Jest to prosty dziennik, zamiast skomplikowanego dziennika rywalizacji. Menu może zostaÄ dostosowane, aby szybciej wykonywaÄ dziaÅania. Informacje o programie <package>twlog</package> można znaleÅºÄ na jego <ulink url=\"http://wa0eir.home.mchsi.com/twlog.html\">stronie WWW</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -119,4 +119,4 @@ msgstr "<primary>xwxapt</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>xwxapt</package> has been upgraded to version 2. The sound card code has been dramatically rewritten and should reduce issues with sound cards."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>xwxapt</package> zostaÅ zaktualizowany do wersji 2. Kod obsÅugi karty dźwiÄkowej zostaÅ w znacznej mierze przepisany i powinien zmniejszyÄ liczbÄ problemów z kartami dźwiÄkowymi."
diff --git a/pl-PL/Boot.po b/pl-PL/Boot.po
index bbd9837..72a6dff 100644
--- a/pl-PL/Boot.po
+++ b/pl-PL/Boot.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15T14:33:26\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -97,24 +97,24 @@ msgid "<primary>upstart</primary>"
msgstr "<primary>upstart</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Preview</primary>"
-msgstr "<primary>udev</primary>"
+msgstr "<primary>Wersja orientacyjna</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Technical Preview</primary>"
-msgstr "<primary>avahi</primary>"
+msgstr "<primary>Wersja orientacyjna</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The Fedora Project intends to replace <package>upstart</package> with <package>systemd</package> in Fedora 15. Fedora 14 includes a Technical Preview of <package>systemd</package>. Interested, skilled users are encouraged to try it, and use Rawhide to experience the latest work, and contribute by reporting issues."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt Fedora zamierza zastÄ
piÄ system <package>upstart</package> systemem <package>systemd</package> w Fedorze 15. Fedora 14 zawiera wersjÄ orientacyjnÄ
systemu <package>systemd</package>. Zainteresowani użytkownicy posiadajÄ
cy niezbÄdne umiejÄtnoÅci mogÄ
go wypróbowaÄ w gaÅÄzi Rawhide oraz pomóc przez zgÅaszanie problemów i bÅÄdów."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>systemd</package> uses services files located in <filename>/lib/systemd/system</filename> for services, and <filename>/etc/systemd/system</filename> for configuration. A number of desktop daemons have been initially converted to use <package>systemd</package> service files and small number of programs have been patched to take advantage of it. <package>systemd</package> is compatible with legacy SysV init scripts and rest of the migration will happen incrementally over time."
-msgstr ""
+msgstr "System <package>systemd</package> używa plików usÅug poÅożonych w katalogu <filename>/lib/systemd/system</filename>, a katalogu <filename>/etc/systemd/system</filename> do konfiguracji. Liczne demony zostaÅy poczÄ
tkowo przekonwertowane na użycie plików usÅug systemu <package>systemd</package>, a niewielka liczba programów zostaÅa zmodyfikowana, aby skorzystaÄ z tej zmiany. System <package>systemd</package> jest zgodny z przestarzaÅymi skryptami inicjacyjnymi SysV, a pozostaÅe demony i programy zostanÄ
migrowane z czasem."
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Circuit_Design.po b/pl-PL/Circuit_Design.po
index 1acd2ab..cb75e08 100644
--- a/pl-PL/Circuit_Design.po
+++ b/pl-PL/Circuit_Design.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "<primary>VCD</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>gtkwave</package> has been upgraded to 3.3.10. New features include a VCD recorder, dynamic zlib compression, support for dual view of waveforms, the ability to use the viewer as a plugin for external applications and more. Review CHANGELOG.TXT for full details."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>gtkwave</package> zostaÅ zaktualizowany do wersji 3.3.10. Nowe funkcje obejmujÄ
nagrywarkÄ VCD, dynamicznÄ
kompresjÄ zlib, obsÅugÄ dwóch widoków przebiegu fali, możliwoÅÄ użycia przeglÄ
darki jako wtyczki dla zewnÄtrznej aplikacji i wiele wiÄcej. W pliku CHANGELOG.TXT można znaleÅºÄ peÅne informacje."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "<primary>VRML</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "2010.05.27 of <package>kicad</package> now includes the ability to edit footprint names, enhancements in SVG format output, and VRML export. For details refer to the <ulink url=\"http://bazaar.launchpad.net/~kicad-testing-committers/kicad/testing/annotate/head%3A/CHANGELOG.txt\">CHANGELOG</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Wersja 2010.05.27 pakietu <package>kicad</package> zawiera teraz możliwoÅÄ modyfikowania nazw odcisków, ulepszenia w wyjÅciu formatu SVG oraz eksport do formatu VRML. WiÄcej informacji można znaleÅºÄ w pliku <ulink url=\"http://bazaar.launchpad.net/~kicad-testing-committers/kicad/testing/annotate/head%3A/CHANGELOG.txt\">CHANGELOG</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -74,4 +74,4 @@ msgstr "<primary>ngspice</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>ngspics</package> 21 includes a compatibility mode for working with other simulators, additional devices, a \"pipe\" mode and tabulated output. Documentation is now available in pdf form. Read all about it at <ulink url=\"http://ngspice.sourceforge.net/\">ngspice</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Program <package>ngspics</package> 21 zawiera tryb zgodnoÅci do pracy z innymi symulatorami, dodatkowymi urzÄ
dzeniami, tryb \"potoku\" i wyjÅcie oddzielone tabulacjami. Dokumentacja jest teraz dostÄpna w formie plików PDF. Wszystkie informacje można znaleÅºÄ na stronie programu <ulink url=\"http://ngspice.sourceforge.net/\">ngspice</ulink>."
diff --git a/pl-PL/Desktop.po b/pl-PL/Desktop.po
index 441447e..0fa7bcd 100644
--- a/pl-PL/Desktop.po
+++ b/pl-PL/Desktop.po
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Desktop Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany na pulpicie"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Major package changes"
-msgstr ""
+msgstr "GÅówne zmiany w pakietach"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "man to man-db package exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Wymiana pakietu man na man-db"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
@@ -79,32 +79,32 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Pino"
-msgstr ""
+msgstr "Pino"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pino</primary>"
-msgstr "<primary>man</primary>"
+msgstr "<primary>Pino</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>gwibber</primary>"
-msgstr "<primary>Sugar</primary>"
+msgstr "<primary>Gwibber</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Social Networking</primary>"
-msgstr "primary>libsocialweb</primary>"
+msgstr "<primary>Sieci spoÅecznoÅciowe</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>twitter</primary>"
-msgstr "<primary>Clutter</primary>"
+msgstr "<primary>Twitter</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>identi.ca</primary>"
-msgstr "<primary>man</primary>"
+msgstr "<primary>Identi.ca</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -219,12 +219,12 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>LXDE</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>LXDE</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "<primary>GUPnP</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libsocialweb</primary>"
-msgstr "primary>libsocialweb</primary>"
+msgstr "<primary>libsocialweb</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Development.po b/pl-PL/Development.po
index 3b421aa..5e8655c 100644
--- a/pl-PL/Development.po
+++ b/pl-PL/Development.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "PrzeglÄ
d programowania"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora includes a wide range of tools for software development in all popular languages. This section highlights some of the new features in Fedora 14."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora zawiera szeroki zakres narzÄdzi do tworzenia oprogramowania we wszystkich popularnych jÄzykach. Ta sekcja omawia niektóre nowe funkcje w Fedorze 14."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "<primary>D</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora 14 introduces support for <package>D</package>, a systems programming language combining the power and high performance of C and C++ with the programmer productivity of modern languages such as Ruby and Python."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 14 wprowadza obsÅugÄ <package>D</package>, jÄzyka programowania systemów ÅÄ
czÄ
cego możliwoÅci i wysokÄ
wydajnoÅÄ jÄzyków C/C++ z wydajnoÅciÄ
programowania nowoczesnych jÄzyków, takich jak Ruby i Python."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\">D Programming Language</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "WiÄcej informacji można znaleÅºÄ na stronie <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\">JÄzyka programowania D</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "<primary>GNUStep</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The GNUstep development environment arrives on Fedora, allowing easy development of cross-platform applications on Fedora using the Cocoa (formerly NeXTSTEP/OpenStep) APIs and tools. GNUstep's main development language is Objective-C, but GNUstep is not limited to that."
-msgstr ""
+msgstr "Årodowisko programistyczne GNUstep pojawiÅo siÄ w Fedorze, umożliwiajÄ
c Åatwe tworzenie wieloplatformowych aplikacji na Fedorze używajÄ
c API i narzÄdzi Cocoa (poprzednio NeXTSTEP/OpenStep). GÅównym jÄzykiem programowania Årodowiska GNUstep jest Objective-C, ale nie jest do tego ograniczone."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "<primary>GDB</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Updates to the <package>Python</package>, <package>Erlang</package> and <package>Perl</package> languages and the <package>Netbeans</package> and <package>Eclipse</package> development environments."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacje jÄzyków <package>Python</package>, <package>Erlang</package> i <package>Perl</package> oraz Årodowisk programistycznych <package>NetBeans</package> i <package>Eclipse</package>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <package>gdb</package> debugger has been extended with new commands that make it easier to track down and fix excessive memory usage within programs and libraries, as well as an index that greatly speeds up debugging."
-msgstr ""
+msgstr "Debuger <package>GDB</package> zostaÅ rozszerzony nowymi poleceniami, które uÅatwiajÄ
Åledzenie i naprawianie nadmiernego użycia pamiÄci w programach i bibliotekach, a także indeksem, który znacznie przyspiesza debugowanie."
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Development_Eclipse.po b/pl-PL/Development_Eclipse.po
index 97da292..a0dc9bb 100644
--- a/pl-PL/Development_Eclipse.po
+++ b/pl-PL/Development_Eclipse.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "<primary>JavaScript</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>eclipse</package> has been upgraded to the Helios release. New features include better support for C/C++, an app store, support for git, a web tools platform, improved support for JavaScript, and much more."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>Eclipse</package> zostaÅ zaktualizowany do wydania \"Helios\". Nowe funkcje obejmujÄ
lepszÄ
obsÅugÄ
jÄzyków C/C++, sklep z aplikacjami, obsÅugÄ systemu git, platformÄ narzÄdzi WWW, ulepszonÄ
obsÅugÄ jÄzyka JavaScript i wiele wiÄcej."
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Development_Haskell.po b/pl-PL/Development_Haskell.po
index a02a41a..ae1152a 100644
--- a/pl-PL/Development_Haskell.po
+++ b/pl-PL/Development_Haskell.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "<primary>cabal2spec</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://haskell.org/ghc/\"> GHC</ulink> has been updated to <ulink url=\"http://darcs.haskell.org/download/docs/6.12.3/html/users_guide/release-6-12-3.html\"> 6.12.3</ulink>, and <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform/\"> haskell-platform</ulink> to <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform/changelog.html\"> 2010.2.0.0</ulink> stable release."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/\"> GHC</ulink> zostaÅ zaktualizowany do wersji <ulink url=\"http://darcs.haskell.org/download/docs/6.12.3/html/users_guide/release-6-12-3.html\"> 6.12.3</ulink>, a pakiet <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform/\"> haskell-platform</ulink> do stabilnego wydania <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform/changelog.html\"> 2010.2.0.0</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Some further improvements have been made to ghc-rpm-macros and cabal2spec, including merging the -doc subpackages into -devel."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadzono kilka innych ulepszeÅ do pakietów ghc-rpm-macros i cabal2spec, w tym poÅÄ
czono podpakiety -doc z podpakietami -devel."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The easiest way to install Haskell support in Fedora is to install the Haskell yum group from Anaconda or YUM."
-msgstr ""
+msgstr "NajÅatwiejszym sposobem na zainstalowanie obsÅugi jÄzyka Haskell jest zainstalowanie grupy programu yum z programu Anaconda lub yum."
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Development_Java.po b/pl-PL/Development_Java.po
index 3943df5..5eec4fd 100644
--- a/pl-PL/Development_Java.po
+++ b/pl-PL/Development_Java.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "<primary>Ruby on Rails</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>NetBeans IDE 6.9</package> is a significant update of <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NetBeans_6.8\"> NetBeans IDE 6.8</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>NetBeans IDE 6.9</package> jest znaczÄ
cÄ
aktualizacjÄ
programu <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NetBeans_6.8\"> NetBeans IDE 6.8</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "NetBeans IDE 6.9 introduces <acronym>OSGi</acronym> interoperability for NetBeans Platform applications and support for developing OSGi bundles with Maven; support for JavaFX SDK 1.3 with new JavaFX Composer, a visual layout tool for visually building JavaFX GUI applications, similar to the Swing GUI builder for Java SE applications, also support for PHP Zend framework, and Ruby on Rails 3.0; as well as improvements to the Java Editor, Java Debugger, issue tracking, and more."
-msgstr ""
+msgstr "NetBeans IDE 6.9 wprowadza funkcjÄ wspóÅdziaÅania <acronym>OSGi</acronym> dla aplikacji platformy NetBeans i obsÅugÄ tworzenia wbudowanego OSGi za pomocÄ
oprogramowania Maven; obsÅugÄ JavaFX SDK 1.3 za pomocÄ
nowego skÅadnika JavaFX Composer, wizualnego narzÄdzia projektowania do wizualnego budowania aplikacji graficznych JavaFX, podobnie do narzÄdzia do budowania interfejsów graficznych Swing dla aplikacji Java SE; obsÅugÄ struktury PHP Zend i Ruby on Rails 3.0; a także ulepszenia w Edytorze i Debugerze jÄzyka Java, Åledzenie problemów i wiele wiÄcej."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -109,4 +109,4 @@ msgstr "<primary>Jay</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>yydebug</package>, a debugger for parser code generated by <package>jay</package> is new to Fedora. For full details review <ulink url=\"http://www.cs.rit.edu/~ats/projects/lp/doc/jay/yydebug/yyDebug.html\">yyDebug</ulink> from cs.rit.edu."
-msgstr ""
+msgstr "<package>yydebug</package>, debuger dla kodu parsera utworzonego przez pakiet <package>jay</package> jest nowoÅciÄ
w Fedorze. PeÅne informacje znajdujÄ
siÄ na stronie programu <ulink url=\"http://www.cs.rit.edu/~ats/projects/lp/doc/jay/yydebug/yyDebug.html\">yyDebug</ulink> na witrynie cs.rit.edu."
diff --git a/pl-PL/Development_Runtime.po b/pl-PL/Development_Runtime.po
index 62fe79f..1ed8ce9 100644
--- a/pl-PL/Development_Runtime.po
+++ b/pl-PL/Development_Runtime.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "<primary>boost</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <package>boost</package> C++ libraries have been upgraded to 4.4. which includes numerous changes. For details, see the release notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet bibliotek jÄzyka C++ <package>boost</package> zostaÅ zaktualizowany do wersji 4.4, która zawiera liczne zmiany. Informacje można znaleÅºÄ na stronach:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/F14Boost144\"> Boost 4.4</ulink> on the Fedora wiki"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/F14Boost144\"> Boost 4.4</ulink> na wiki Fedory"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "<ulink url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_42_0\"> http:/
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Some key features include new libraries for UML2 FSMs, Polygons, Factory and Forward adapters, and a UUID library. Existing libraries have been updated with many new features as well as performance improvements."
-msgstr ""
+msgstr "Niektóre kluczowe funkcje obejmujÄ
nowe biblioteki dla adapterów UML2 FSMs, Polygons, Factory i Forward oraz bibliotekÄ UUID. IstniejÄ
ce biblioteki zostaÅy zaktualizowane wieloma nowymi funkcjami, a także ulepszeniami wydajnoÅci."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -74,4 +74,4 @@ msgstr "<primary>libjpeg</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <package>libjpeg</package> library has been replaced by <package>libjpeg-turbo</package> library which has same API/ABI but is at least twice faster on all primary architectures and about 25% faster on secondary architectures. For more details view <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/libjpeg-turbo\"> libjpeg-turbo</ulink>, on the Fedora wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka <package>libjpeg</package> zostaÅa zastÄ
piona bibliotekÄ
<package>libjpeg-turbo</package>, która posiada to samo API/ABI, ale jest co najmniej dwa razy szybsza na wszystkich gÅównych architekturach i prawie 25% szybsza na architekturach drugorzÄdnych. WiÄcej informacji można znaleÅºÄ na stronie <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/libjpeg-turbo\"> libjpeg-turbo</ulink> na wiki Fedory."
diff --git a/pl-PL/Entertainment.po b/pl-PL/Entertainment.po
index caf75de..f834525 100644
--- a/pl-PL/Entertainment.po
+++ b/pl-PL/Entertainment.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "<primary>Doom</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>bsp</package>, the most popular node builder for Doom, is now available in Fedora. Information on <package>bsp</package>'s capabilities, as well as instructions, may be found at <ulink url=\"http://games.moria.org.uk/doom/bsp/\"> games.moria.org.uk:bsp</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>bsp</package>, najpopularniejszy program do budowania wÄzÅów dla gry Doom, jest teraz dostÄpny w Fedorze. Informacje o możliwoÅciach programu <package>bsp</package>, a także instrukcje można znaleÅºÄ na stronie <ulink url=\"http://games.moria.org.uk/doom/bsp/\"> games.moria.org.uk:bsp</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "<primary>flaw</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The Fantastic League of Almighty Wizards is now available in Fedora. Refer to <ulink url=\"http://flaw.sourceforge.net/\">flaw.sourceforge.net</ulink> for complete details."
-msgstr ""
+msgstr "Gra \"The Fantastic League of Almighty Wizards\" jest teraz dostÄpna w Fedorze. PeÅne informacje znajdujÄ
siÄ na stronie <ulink url=\"http://flaw.sourceforge.net/\">flaw.sourceforge.net</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "<primary>hedgewars-server</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>hedgewars-server</package> version 0.9.12 is now available in Fedora. Learn about hedgewars, and review the official trailer, at <ulink url=\"http://www.hedgewars.org/about.html\"> hedgewars.org</ulink> website"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>hedgewars-server</package> w wersji 0.9.12 jest teraz dostÄpny w Fedorze. WiÄcej informacji o grze hedgewars oraz recenzjÄ oficjalnego zwiastunu można znaleÅºÄ na stronie <ulink url=\"http://www.hedgewars.org/about.html\"> hedgewars.org</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "<primary>pmars</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Also new to Fedora is <package>pmars</package>. For more informations refer to <ulink url=\"http://www.koth.org/pmars/\">koth.org:pmars</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "NowÄ
grÄ
w Fedorze jest także <package>pmars</package>. WiÄcej informacji można znaleÅºÄ na stronie <ulink url=\"http://www.koth.org/pmars/\">koth.org:pmars</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -99,4 +99,4 @@ msgstr "<primary>VoR</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>vor</package> (Variations on Rockdodger) is new to Fedora 14. This is a fast-paced, simple game reminiscent of Asteriods. Find more informations on the <ulink url=\"http://jasonwoof.org/vor\">website</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Gra <package>vor</package> (\"Variations on Rockdodger\") jest nowoÅciÄ
w Fedorze 14. Jest to szybka, prosta gra przypominajÄ
ca Asteriods. WiÄcej informacji można znaleÅºÄ na stronie <ulink url=\"http://jasonwoof.org/vor\">gry</ulink>."
diff --git a/pl-PL/Feedback.po b/pl-PL/Feedback.po
index 574ac72..4cf8389 100644
--- a/pl-PL/Feedback.po
+++ b/pl-PL/Feedback.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "DziÄkujemy za czas poÅwiÄcony na zgÅaszanie spoÅecznoÅci Fedory ko
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
-msgstr ""
+msgstr "PrzesyÅanie opinii o oprogramowaniu Fedory"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "Opinie o informacjach o wydaniu"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr ""
+msgstr "JeÅli te informacje o wydaniu mogÄ
zostaÄ ulepszone w jakiÅ sposób, można przekazaÄ swojÄ
opiniÄ bezpoÅrednio do twórców treÅci. Jest kilka możliwoÅci przekazania opinii, w preferowanej kolejnoÅci:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "JeÅli posiada siÄ konto Fedory, zmodyfikowaÄ treÅÄ dokumentacji bezpoÅrednio na stronie <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> dokumentacji</ulink> na wiki."
+msgstr "JeÅli posiadane jest konto Fedory, można zmodyfikowaÄ treÅÄ dokumentacji bezpoÅrednio na stronie <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> dokumentacji</ulink> na wiki."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr ""
+msgstr "Można wypeÅniÄ zgÅoszenie bÅÄdu używajÄ
c <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">tego szablonu</ulink> - <emphasis>ten odnoÅnik sÅuży WYÅÄCZNIE do przekazywania opinii o samych informacjach o wydaniu.</emphasis> SzczegóÅy znajdujÄ
siÄ na poczÄ
tku dokumentu."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "WysÅaÄ wiadomoÅÄ e-mail na listÄ mailingowÄ
informacji o wydaniu pod adresem <email>relnotes at fedoraproject.org</email> (w jÄzyku angielskim)"
+msgstr "Można wysÅaÄ wiadomoÅÄ e-mail na listÄ dyskusyjnÄ
informacji o wydaniu pod adresem <email>relnotes at fedoraproject.org</email> (w jÄzyku angielskim)"
diff --git a/pl-PL/I18n.po b/pl-PL/I18n.po
index 0fdae32..051ce8d 100644
--- a/pl-PL/I18n.po
+++ b/pl-PL/I18n.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "<primary>kanji</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://code.google.com/p/input-pad\"> Input-pad</ulink> is a tool to input symbols and other characters hard to type with a keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://code.google.com/p/input-pad\"> Input-pad</ulink> jest narzÄdziem do wprowadzania symboli i innych znaków trudnych do wpisania za pomocÄ
klawiatury."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://ueno.github.com/eekboard\"> eekboard</ulink> is new virtual keyboard, which supports X keyboard layout switching."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://ueno.github.com/eekboard\"> eekboard</ulink> jest nowÄ
klawiaturÄ
wirtualnÄ
, obsÅugujÄ
cÄ
przeÅÄ
czanie ukÅadów klawiatur X."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The new <ulink url=\"http://code.google.com/p/ibus-handwrite\"> ibus-handwrite</ulink> package supports on-screen input of Chinese hanzi and Japanese kanji characters."
-msgstr ""
+msgstr "Nowy pakiet <ulink url=\"http://code.google.com/p/ibus-handwrite\"> ibus-handwrite</ulink> obsÅuguje wprowadzanie ekranowe chiÅskich znaków hanzi i japoÅskich kanji."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "<primary>iBus</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Users of <package>input-methods</package> upgrading from earlier versions of Fedora may need to install GTK3 versions of their GTK immodules, like <package>ibus-gtk3</package>, in order for <package>input-methods</package> to continue working normally on their desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy <package>metod wprowadzania</package> aktualizujÄ
cy z poprzednich wersji Fedory mogÄ
potrzebowaÄ zainstalowaÄ wersje moduÅów metod wprowadzania dla GTK+ 3, takich jak <package>ibus-gtk3</package>, aby kontynuowaÄ używanie <package>metod wprowadzania</package>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>im-chooser</package> (via imsettings) now allows to fully disable <package>input-methods</package> for users that do not need <acronym>XIM</acronym> for X locale compose support: so Unicode input with Control+Shift+u works again in GTK applications by default when not using input-methods like ibus."
-msgstr ""
+msgstr "Program <package>im-chooser</package> (przez imsettings) umożliwia teraz peÅne wyÅÄ
czenie <package>metod wprowadzania</package> dla użytkowników, którzy nie potrzebujÄ
systemu <acronym>XIM</acronym> do obsÅugi skÅadania lokalizacji X. W ten sposób ponownie domyÅlnie dziaÅa wprowadzanie unikodu za pomocÄ
klawiszy Control+Shift+U w aplikacjach GTK+, kiedy nie sÄ
używane metody wprowadzania, takie jak iBus."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -134,9 +134,9 @@ msgstr "<primary>zenheiset</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For Simplified Chinese, the default desktop font is WenQuanYi ZenHei; for Traditional Chinese, the default desktop font is UMing."
-msgstr ""
+msgstr "Dla jÄzyka chiÅskiego uproszczonego domyÅlnÄ
czcionkÄ
pulpitu jest WenQuanYi ZenHei; dla jÄzyka chiÅskiego tradycyjnego domyÅlnÄ
czcionkÄ
pulpitu jest UMing."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For WenQuanYi ZenHei, a simple tool <package>zenheiset</package> has been introduced, which allows changing its rendering between the default anti-aliased outline and bitmap rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadzono nowe, proste narzÄdzie <package>zenheiset</package> dla czcionki WenQuanYi ZenHei, umożliwiajÄ
ce zmianÄ wyÅwietlania miÄdzy domyÅlnym antyaliasingiem, a wyÅwietlaniem map pikseli."
diff --git a/pl-PL/Overview.po b/pl-PL/Overview.po
index cb83c3c..163caf9 100644
--- a/pl-PL/Overview.po
+++ b/pl-PL/Overview.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15T14:33:27\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "GÅówne nowe i ulepszone funkcje w Fedorze 14:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>Spice</application> - Spice aims to provide a complete open source solution for interaction with virtualized desktops and provides high-quality remote access to QEMU virtual machines."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Spice</application> - Spice ma na celu dostarczenie peÅnego rozwiÄ
zania open source do dziaÅania z wirtualizowanymi stacjami roboczymi. Dostarcza wysokiej jakoÅci zdalny dostÄp do maszyn wirtualnych QEMU."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>Meego Netbook UX</application> - Meego Architecture is designed to support platforms such as netbooks, nettops, and various embedded devices."
-msgstr ""
+msgstr "<application>MeeGo Netbook UX</application> - Architektura MeeGo zostaÅa zaprojektowana do obsÅugi takich platform, jak netbooki, nettopy i różne urzÄ
dzenia mobilne."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>Amazon EC2</application> - For the first time since Fedora 8, Fedora will release on the EC2 cloud."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Amazon EC2</application> - po raz pierwszy od Fedory 8, Fedora zostanie wydania w chmurze EC2."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>D Compiler</application> - Support for D, a systems programming language. Its focus is on combining the power and high performance of C and C++ with the programmer productivity of modern languages like Ruby and Python."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Kompilator jÄzyka D</application> - ObsÅuga D, jÄzyka programowania systemów. Skupia siÄ on na poÅÄ
czeniu możliwoÅci i wysokiej wydajnoÅci jÄzyków C/C++ z wydajnoÅciÄ
programowania nowoczesnych jÄzyków, takich jak Ruby i Python."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -64,4 +64,4 @@ msgstr "Inne <application>nowoÅci</application> w tym wydaniu:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Updating Perl to version 5.12, Python to version 2.7, Boost to version 1.44, Netbeans to version 6.9, KDE to version 4.5, Eclipse to the Helios Release, and Sugar to version 0.90."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja jÄzyka Perl do wersji 5.12, jÄzyka Python do wersji 2.7, biblioteki Boost do wersji 1.44, platformy NetBeans do wersji 6.9, Årodowiska KDE do wersji 4.5, platformy Eclipse do wydania \"Helios\" oraz Årodowiska Sugar do wersji 0.90."
diff --git a/pl-PL/Revision_History.po b/pl-PL/Revision_History.po
index 67a3f18..22d2285 100644
--- a/pl-PL/Revision_History.po
+++ b/pl-PL/Revision_History.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15T14:33:27\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -32,29 +32,29 @@ msgid "McDonough"
msgstr "McDonough"
#. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Preparation for GA"
-msgstr "Przygotowanie do wydania beta"
+msgstr "Przygotowanie do GA"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Add mouse changes"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie zmian o myszy"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Add Pino/Gwibber changes"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie zmian o programach Pino/Gwibber"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Mark systemd as preview"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaczenie systemd jako wersjÄ orientacyjnÄ
"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove draft status"
-msgstr ""
+msgstr "UsuniÄcie stanu szkicu"
#. Tag: member
#, no-c-format
diff --git a/pl-PL/Server_Configuration_Tools.po b/pl-PL/Server_Configuration_Tools.po
index faf9523..222b28a 100644
--- a/pl-PL/Server_Configuration_Tools.po
+++ b/pl-PL/Server_Configuration_Tools.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -34,4 +34,4 @@ msgstr "<primary>ipmiutil</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>ipmiutil</package> performs a series of common IPMI server management functions to allow administrators to perform management functions without a learning curve. It can gather FRU inventory data, SEL firmware log, sensors, watchdog, power control, health, monitoring, and has an SOL console. It can write sensor thresholds, FRU asset tags, and supports a full IPMI configuration save/restore. Ease-of-use examples with <package>ipmiutil</package>: configuring the IPMI LAN requires a single command, and a soft-reboot can be easily performed instead of a hard reboot. This utility can use various existing IPMI drivers, or run in driverless mode, which is useful for boot media or test environments. The decoding of IPMI events includes a severity, and any events not recognized at least return the data, rather than just Unknown. Features compared to other IPMI packages: <ulink url=\"http://ipmiutil.sourceforge.net/docs/ipmisw-compare.htm\">http://ipmiutil.sourceforge.n
et/docs/ipmisw-compare.htm</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Program <package>ipmiutil</package> wykonuje seriÄ wspólnych funkcji zarzÄ
dzania serwerem IPMI, umożliwiajÄ
c administratorom wykonywanie tych funkcji bez potrzeby dÅugiej nauki. Może on zbieraÄ dane inwentarza FRU, dziennik oprogramowania dla urzÄ
dzeÅ SEL, czujników, watchdogów, kontroli zasilania, zdrowia, monitoringu, a także posiada konsolÄ SOL. Może zapisywaÄ progi czujników, znaczniki wÅasnoÅci FRU, a także obsÅuguje peÅne zapisywanie/przywracanie konfiguracji IPMI. Åatwe w użyciu przykÅady zastosowania programu <package>ipmiutil</package>: konfigurowanie sieci LAN IPMI wymaga jednego polecenia, oraz można wykonaÄ \"miÄkkie\" ponowne uruchomienie zamiast \"twardego\". To narzÄdzie może używaÄ różnych istniejÄ
cych sterowników IPMI lub zostaÄ uruchomione w trybie bez sterowników, który jest przydatny dla noÅników startowych lub Årodowisk testowych. Dekodowanie zdarzeÅ IPMI obejmuje ważnoÅÄ, a każde nierozpoznane zdarz
enie przynajmniej zwraca dane, zamiast po prostu komunikatu \"Nieznane\". Porównanie funkcji z innymi pakietami IPMI: <ulink url=\"http://ipmiutil.sourceforge.net/docs/ipmisw-compare.htm\">http://ipmiutil.sourceforge.net/docs/ipmisw-compare.htm</ulink>"
diff --git a/pl-PL/Web_Servers.po b/pl-PL/Web_Servers.po
index de80230..8d1aef1 100644
--- a/pl-PL/Web_Servers.po
+++ b/pl-PL/Web_Servers.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26T03:40:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-13 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "<primary>Varnish</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Varnish was updated to 2.1.3. Improvements include better scalability and a new log function."
-msgstr ""
+msgstr "program Varnish zostaÅ zaktualizowany do wersji 2.1.3. Ulepszenia obejmujÄ
zwiÄkszonÄ
skalowalnoÅÄ i nowÄ
funkcjÄ dziennika."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "<primary>Apache</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.14 to 2.2.16. This version includes <package>mod</package> and <package>security</package> fixes, and <package>core</package> change:"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet <package>httpd</package> zostaÅ zaktualizowany z wersji 2.2.14 do 2.2.16. Ta wersja zawiera poprawki w moduÅach <package>mod</package> i <package>security</package>, a także zmianÄ w module <package>core</package>:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Filter init functions are now run strictly once per request before handler invocation. The init functions are no longer run for connection filters."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje inicjowania filtru sÄ
teraz wykonywane ÅciÅle jedna na żÄ
danie przed wywoÅaniem programu obsÅugi. Funkcje inicjowania nie sÄ
już wykonywane dla filtrów poÅÄ
czeÅ."
#. Tag: para
#, no-c-format
More information about the docs-commits
mailing list