[release-notes/f14] l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Oct 27 17:20:04 UTC 2010
commit ebfdbe5dec50c91d2d50331e87c58e0abe3dcea0
Author: htaira <htaira at fedoraproject.org>
Date: Wed Oct 27 17:19:57 2010 +0000
l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
ja-JP/Embedded_Development.po | 87 +++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/ja-JP/Embedded_Development.po b/ja-JP/Embedded_Development.po
index 632c7d0..5768c24 100644
--- a/ja-JP/Embedded_Development.po
+++ b/ja-JP/Embedded_Development.po
@@ -1,204 +1,205 @@
+# translation of Embedded_Development.po to Japanese
#
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-14T03:39:51\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-28 02:19+0900\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Embedded Development"
-msgstr ""
+msgstr "組み込み開発環境"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "AVR"
-msgstr ""
+msgstr "Developer_Tools.po"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>AVR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>AVR</primary>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "gcc"
-msgstr ""
+msgstr "gcc"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "There are a number of improvements to <package>gcc</package> that affect the AVR processor. See the GCC section of this document for further information."
-msgstr ""
+msgstr "<package>gcc</package> には多くの改善が行われました。特に AVR プロセッサーの影響が大きいです。詳細な情報は、このドキュメントの GCC セクションを確認ください。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "PIC"
-msgstr ""
+msgstr "PIC"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PIC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PIC</primary>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "gpsim"
-msgstr ""
+msgstr "gpsim"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gpsim</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gpsim</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>EECP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>EECP</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DS1307</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DS1307</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>gpsim</package> has been updated to 0.25. In addition to many bugfixes, new features include:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>gpsim</package> は 0.25 に更新されました。また多くのバグが修正されています。新しい機能は次の通りです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "src/ and modules/ license change to LGPLv2+"
-msgstr ""
+msgstr "src/ と modules/ のライセンスが LGPLv2+ へ変更になった。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "ECCP implemented"
-msgstr ""
+msgstr "ECCP を改善した。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "video module resurrected"
-msgstr ""
+msgstr "video module が復活した。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Added back HLL source browser support"
-msgstr ""
+msgstr "HLL ソースコードブラウザーのサポートが追加された。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "DS1307 realtime clock extra added"
-msgstr ""
+msgstr "DS1307 リアルタイムクロック拡張が追加された。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "extras compiled and loaded as part of gpsim"
-msgstr ""
+msgstr "gpsim の一部を拡張コンパイルおよびロードした。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Support has been added for:"
-msgstr ""
+msgstr "次のチップのサポートが追加されました。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "PIC16F882"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F882"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "PIC16F883"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F883"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "PIC16F884"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F884"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "PIC16F886"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F886"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "PIC16F887"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F887"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "piklab"
-msgstr ""
+msgstr "piklab"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>piklab</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>piklab</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ICD2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>piklab</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>piklab</package> includes a number of new features including:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>piklab</package> には次の多くの新しい機能が搭載されました。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "New processor support"
-msgstr ""
+msgstr "新しいプロセッサーのサポート"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "18F14K22"
-msgstr ""
+msgstr "18F14K22"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "18F13K22"
-msgstr ""
+msgstr "18F13K22"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "33FJ06GSxxx"
-msgstr ""
+msgstr "33FJ06GSxxx"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "33FJ128MC802"
-msgstr ""
+msgstr "33FJ128MC802"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Improvements to ICD2 including support for additional targets"
-msgstr ""
+msgstr "ICD2 は追加ターゲットのサポートが含まれ、改善点があります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "New log and replay features"
-msgstr ""
+msgstr "新しいログとリプレイの機能"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Direct programming support for 16F88x family"
-msgstr ""
+msgstr "16F88x ファミリーに対するダイレクト・プログラミングのサポート"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For complete details including the list of many bug fixes, refer to the changelog at <ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php\">piklab</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "多くのバグ修正が含まれますが、すべての情報を確認したい場合は、 <ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php\">piklab</ulink> の Web サイトの changelog をご参照ください。"
+
More information about the docs-commits
mailing list