Branch 'f14' - zh-CN/Fedora_Live_Images.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Sep 13 00:50:32 UTC 2010
zh-CN/Fedora_Live_Images.po | 66 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)
New commits:
commit b641332801f8a2844f419bd81cb277bf13d43459
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date: Mon Sep 13 00:50:31 2010 +0000
l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/zh-CN/Fedora_Live_Images.po b/zh-CN/Fedora_Live_Images.po
index e25eded..89ca14a 100644
--- a/zh-CN/Fedora_Live_Images.po
+++ b/zh-CN/Fedora_Live_Images.po
@@ -2,8 +2,8 @@
# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2009.
# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2009, 2010.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-live-image.master\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 13:42+0800\n"
"Last-Translator: TianShixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -42,11 +42,6 @@ msgstr "å¨ä½¿ç¨ Live éååï¼è¯·å
é
读ä¸ä¸èï¼æ¥äºè§£å¦ä½æ´å¥½
msgid "Suggested Hardware"
msgstr "æ¨è硬件"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
-msgstr "æ¬liveç³»ç»å¯ä»¥å¨å¤æ°å
·æ1 GBå以ä¸å
åæRAMç计ç®æºä¸å¼å¯¼å¹¶è¿è¡ãæ¨ç计ç®æºå¿
é¡»è½å¤ä»å
å«æ¨ç Live éåç设å¤å¯å¨ãæ¯å¦ï¼å¦ææ¨ç Live éåå»å½å¨ DVD æ CD ä¸ï¼æ¨ç计ç®æºå¿
é¡»è½ä» DVD æ CD 驱å¨å¨å¯å¨ã"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Booting"
@@ -73,11 +68,6 @@ msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult yo
msgstr "å¯å¨èåé项æ¯å¯éçãå¦ææ¨æ²¡çå°è¿æ ·çæ示ï¼æ¥é
æ¨è®¡ç®æºç³»ç»å主æ¿è¯´æ书以äºè§£æ£ç¡®çæé®ã大é¨åç³»ç»çæé®æ¯<keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, æ <keycap>Delete</keycap>ã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
-msgstr "大é¨å计ç®æºä»ç¡¬çå¯å¨ãå¦ææ¨çliveéåå¨ DVD æ CDä¸ï¼è¯·è®¾ç½®æ¨ç计ç®æºä» DVD æ CD 驱å¨å¨ å¯å¨ãå¦ææ¨çéåä½äºUSB 设å¤å¦Uçä¸ï¼è¯·è®¾ç½®æ¨ç计ç®æºä» USB 设å¤å¯å¨ã"
-
-#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
msgstr "å¦ææ¨å¿
é¡»ä¿®æ¹ BIOS 设置ï¼è¯·å¨ä¿®æ¹åå
å°æ¨å½åçå¯å¨é¡ºåºè®°ä¸æ¥ãè¿å¯ä»¥å¨å¿
è¦æ¶æ¹ä¾¿æ¨æ¢å¤ä»¥åç设置ã"
@@ -118,11 +108,6 @@ msgid "Important â Full hardware recognition"
msgstr "éè¦ --å®å
¨ç硬件è¯å«"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
-msgstr "æäºæ
åµä¸ï¼Live éåä¸è½åå®è£
好çFedoraä¸æ ·æä¾è¶³å¤ç硬件æ¯æãæ¨å¯ä»¥å¨ Live éåä¸è¿è¡æå¨è®¾ç½®ãå¦ææ¨ä½¿ç¨çæ¯ DVD æ CD Liveéåï¼é£ä¹æ¨éè¦å¨æ¯æ¬¡ä½¿ç¨ Live éåæ¶éå¤è¿äºè®¾ç½®ã"
-
-#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
msgstr "æ¨å¯ä»¥ç¨ Live éåè¯ç¨ä¸åç<firstterm>æ¡é¢ç¯å¢</firstterm>ï¼æ¯å¦ GNOMEãKDEãXFCE æå
¶å®æ¡é¢ç¯å¢ãå®ä»¬é½ä¸éè¦æ¨éæ°é
ç½®æ¨è®¡ç®æºä¸ç Linux ç³»ç»ãæ¨å¯éè¿<citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle><ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />äºè§£æ´å¤å
³äºåç§æ¡é¢ç¯å¢çä¿¡æ¯ã"
@@ -138,11 +123,6 @@ msgid "Disadvantages of a Live Image"
msgstr "Liveéåç缺ç¹"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
-msgstr "ä½¿ç¨ DVD æ CD ä¸çLive éåæ¶ï¼æ¨ç计ç®æºä¹è®¸ä¼æ¯ç¡¬çå®è£
çç³»ç»ååºæ
¢ï¼åä¸ä»»å¡éè¦æ´å¤æ¶é´æè½å®æãè¿æ¯å 为 DVD æ CD ççæ°æ®ä¼ è¾é度æ¯ç¡¬çæ
¢ãæ¨ç计ç®æºçç»åºç¨ç¨åºçå¯ç¨ç³»ç»å
åæ´å°ãä»å
åè¿è¡ Live éåå¯ä»¥è·å¾æ´å¿«çç³»ç»ååºï¼ä½æ¯ä¼å ç¨æ´å¤å
åã"
-
-#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
msgstr "ç±äºç©ºé´çéå¶ï¼Live éååªå
å« Fedora å®å
¨å®è£
çé¨ååºç¨è½¯ä»¶ãæ¨å欢çåºç¨è½¯ä»¶å¯è½ä¸å¨ Live éåä¸ï¼å³ä½¿å®ä»¬å¨ Fedora å®å
¨å®è£
ä¸è¿è¡è¯å¥½ã"
@@ -157,16 +137,6 @@ msgstr "éè¦ --Live USBçæä¹
æ§"
msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
msgstr "Live USBéåå¯ä»¥è®©æ¨å¨Fedoraç³»ç»ä¸å®è£
æ°ç¨åºãä½æ¯å¯¹æ°ç¨åºçå ç¨ç©ºé´æä¸å®éå¶ãå¦ææ¨è¦å¯¹å®è£
ç软件åå¾å¤åæ´çè¯ï¼è¯·å
æFedoraå®è£
å°ç¡¬çã"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
-msgstr "æ¨ä¸è½å¨ DVD æ CD éåä¸ä¿åæ°å®è£
çåºç¨è½¯ä»¶ã为äºè¯ç¨å
¶å®åºç¨ç¨åºï¼æè
å·²æç¨åºçå级çæ¬ï¼æ¨é使ç¨USB liveéåæè
æ Fedora å®è£
å°è®¡ç®æºä¸ãç¶èï¼å¦ææ¨æ足å¤çå
åï¼æ¨å¯ä»¥ä¸´æ¶æ§çå®è£
ææ´æ°è½¯ä»¶ã大é¨åç³»ç»éè¦ 512 MB 以ä¸å
åæè½æåå®è£
ææ´æ°è½¯ä»¶ãæ¨æåçä¿®æ¹å¨ Live éåå
³éåå°ä¼ä¸¢å¤±ã"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is peculiar to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
-msgstr "å¦ææ¨çç³»ç»å
å使ç¨çè¿é«å¼ºå¶ç³»ç»éæ°ä» DVD æ CD Live éåä¸è¯»ååå
ç软件æ设置ãæ¨çä¿®æ¹ä¹å°ä¼ä¸¢å¤±ãè¿ç§æ
åµå¨ DVD æ CD Live éåä¸é常ç½è§ï¼å¨å®è£
好ç Fedora ä¸ç»å¯¹ä¸ä¼åçã"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Experimenting with the Live Image"
@@ -257,6 +227,36 @@ msgstr "è¦æ³ä» Live éåå®è£
ç³»ç»ï¼éæ©æ¡é¢ä¸ç<emphasis>å®è£
msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
msgstr "<citetitle>Fedora &PRODVER; å®è£
éææå</citetitle>ä½äº<ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />ï¼ä¸ºæ¨ä»ç»äºä½¿ç¨liveéåæFedoraå®è£
å°å°å¼æºæç¬è®°æ¬çµèç详ç»æ¥éª¤ã"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "æ¬ live ç³»ç»å¯ä»¥å¨å¤æ°å
·æ 1 GB å以ä¸å
åæ RAM ç计ç®æºä¸å¼å¯¼å¹¶è¿è¡ãæ¨ç计ç®æºå¿
é¡»è½å¤ä»å
å« Live éåç设å¤å¯å¨ãæ¯å¦ï¼å¦ææ¨ç Live éåå»å½å¨ DVD ä¸ï¼é£ä¹æ¨ç计ç®æºå¿
é¡»è½ä» DVD 驱å¨å¨å¼å¯¼ã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "大é¨å计ç®æºä»ç¡¬çå¯å¨ãå¦ææ¨ç Fedora Live éåå¨ DVD ä¸ï¼è¯·è®¾ç½®æ¨ç计ç®æºä» DVD 驱å¨å¨å¼å¯¼ãå¦ææ¨çéåä½äºUSB 设å¤å¦ U çä¸ï¼è¯·è®¾ç½®æ¨ç计ç®æºä» USB 设å¤å¼å¯¼ã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "ä½¿ç¨ DVD ä¸çLive éåæ¶ï¼æ¨ç计ç®æºä¹è®¸ä¼æ¯ç¡¬çå®è£
çç³»ç»ååºæ
¢ï¼åä¸ä»»å¡éè¦æ´å¤æ¶é´æè½å®æãè¿æ¯å 为 DVD ççæ°æ®ä¼ è¾é度æ¯ç¡¬çæ
¢å¾å¤ãæ¨ç计ç®æºç¨äºè½½å
¥åè¿è¡åºç¨ç¨åºçç³»ç»å
åè¾å°ãä» RAM è¿è¡ Live éåå¯ä»¥è·å¾æ´å¿«çç³»ç»ååºï¼ä½æ¯ä¼å ç¨æ´å¤å
åã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "æäºæ
åµä¸ï¼Live éåä¸è½åå®è£
好ç Fedora é£æ ·æä¾è¶³å¤ç硬件æ¯æãæ¨å¯ä»¥å¨ Live éåä¸è¿è¡æå¨è®¾ç½®ãå¦ææ¨ä½¿ç¨çæ¯ DVD éåï¼é£ä¹æ¨éè¦å¨æ¯æ¬¡ä½¿ç¨ Live éåæ¶éå¤è¿äºè®¾ç½®ã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "æ¨ä¸è½å¨ DVD live éåä¸ä¿åæ°å®è£
çåºç¨è½¯ä»¶ã为äºè¯ç¨å
¶å®åºç¨ç¨åºï¼æå·²æç¨åºçå级çæ¬ï¼æ¨éä½¿ç¨ USB live éåæè
æ Fedora å®è£
å°è®¡ç®æºä¸ãç¶èï¼å¦ææ¨æ足å¤çå
åï¼æ¨å¯ä»¥ä¸´æ¶æ§çå®è£
ææ´æ°è½¯ä»¶ã大é¨åç³»ç»éè¦ 512 MB 以ä¸å
åæè½æåå®è£
ææ´æ°è½¯ä»¶ãæ¨æåçä¿®æ¹å¨ Live éåå
³éåå°ä¼ä¸¢å¤±ã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is peculiar to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr "å¦ææ¨çç³»ç»å
å使ç¨çè¿é«ä»è强å¶ç³»ç»éæ°ä» DVD æ CD Live éåä¸è¯»ååå
ç软件æ设置ï¼é£ä¹æ¨çä¿®æ¹ä¹å°ä¼ä¸¢å¤±ãè¿ç§æ
åµå¨ DVD Live éåä¸é常ç½è§ï¼å¨å®è£
好ç Fedora ä¸ç»å¯¹ä¸ä¼åçã"
+
#~ msgid "Important â Live image size"
#~ msgstr "éè¦ä¿¡æ¯ --Liveéå大å°"
More information about the docs-commits
mailing list