Branch 'f14' - uk-UA/Musicians.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Sep 13 11:02:57 UTC 2010


 uk-UA/Musicians.po |   80 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 37 deletions(-)

New commits:
commit c8dffb6021c996ee57be644633af605ba843105d
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Mon Sep 13 11:02:56 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/uk-UA/Musicians.po b/uk-UA/Musicians.po
index 8b1aadf..0d5d9f9 100644
--- a/uk-UA/Musicians.po
+++ b/uk-UA/Musicians.po
@@ -1,179 +1,185 @@
 #
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 14:01+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Musicians"
-msgstr ""
+msgstr "Музикантам"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "jack2"
-msgstr ""
+msgstr "jack2"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>jack2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>jack2</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>jackdmp</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>jackdmp</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>PulseAudio</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PulseAudio</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 14 moves from <systemitem>jack</systemitem> to <systemitem>jack2</systemitem>, formerly called <systemitem>jackdmp</systemitem>. <systemitem>jack2</systemitem> offers many improvements over previous versions available in Fedora. Current <systemitem>jack</systemitem>-capable programs can take advantage of these improvements without modification."
-msgstr ""
+msgstr "У Fedora 14 здійснено перехід з <systemitem>jack</systemitem> до <systemitem>jack2</systemitem>, який раніше мав назву <systemitem>jackdmp</systemitem>. У <systemitem>jack2</systemitem> передбачено багато удосконалень, порівняно з попередніми версіями сервера jack у Fedora. Сучасні програми з підтримкою <systemitem>jack</systemitem> можуть використовувати переваги нового сервера без внесення до їх коду додаткових змін."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<systemitem>jack2</systemitem> takes advantage of multi-processor and multi-core systems. The result is fewer audio glitches when more than one <systemitem>jack</systemitem>-enabled program is run."
-msgstr ""
+msgstr "<systemitem>jack2</systemitem> може використовувати переваги систем з багатьма процесорами та багатьма ядрами. Результатом є зменшення затримок звуку у разі запуску декількох програм з підтримкою <systemitem>jack</systemitem>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "You can now modify connections without interrupting the audio stream. This means that you do not need to stop recording or playback in order to change how your programs connect to each other."
-msgstr ""
+msgstr "У новій версії ви зможете вносити зміни до з’єднань сервера без переривання потоку звукових даних. Це означає, що вам вже не потрібно буде зупиняти запис або відтворення з метою внесення змін у спосіб з’єднання ваших програм між собою."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "\"Asynchronous\" activation prevents audible audio glitches. If a program does not provide a sample in time, <systemitem>jack2</systemitem> automatically repeats the previous sample. The old <systemitem>jack</systemitem> server would have produced an audible glitch, but with <systemitem>jack2</systemitem>, you may not even hear the missing sample."
-msgstr ""
+msgstr "«Асинхронна» активація запобігатиме затримкам звуку. Якщо програма не надаватиме вчасно пакета звукових даних, <systemitem>jack2</systemitem> автоматично повторюватиме попередній пакет. Попередня реалізація сервера <systemitem>jack</systemitem> могла призводити до помітних затримок, але у <systemitem>jack2</systemitem> вам не вдасться почути, що пакет пропущено."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "You can use <systemitem>jack2</systemitem> and <systemitem>PulseAudio</systemitem> on the same computer. When the <systemitem>jack</systemitem> server starts, it automatically takes control of your audio hardware from <systemitem>PulseAudio</systemitem>. When the <systemitem>jack</systemitem> server stops, it automatically returns control of your audio hardware to <systemitem>PulseAudio</systemitem>. There is no longer a benefit to removing <systemitem>PulseAudio</systemitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ви зможете одночасно використовувати у системі <systemitem>jack2</systemitem> і <systemitem>PulseAudio</systemitem>. Після запуску сервера <systemitem>jack</systemitem> він автоматично перебиратиме на себе керування звуковим обладнанням від <systemitem>PulseAudio</systemitem>. Після зупинки сервера <systemitem>jack</systemitem> керування автоматично повертатиметься до <systemitem>PulseAudio</systemitem>. Вам більше не потрібно буде вилучати <systemitem>PulseAudio</systemitem> з системи для того, щоб нормально працювати зі звуком."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The move to <systemitem>jack2</systemitem> is another example of the behind-the-scenes improvements that are a part of Fedora 14."
-msgstr ""
+msgstr "Перехід на <systemitem>jack2</systemitem> є ще одними прикладом непомітних для користувача, але суттєвих покращень у Fedora 14."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Musicians' Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Підручник для музикантів"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Musicians' Guide</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Підручник для музикантів</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Ardour</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ardour</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Qtractor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qtractor</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>SperCollider</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SperCollider</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Solfege</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Solfege</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Created as a Fedora Summer Coding project, the Fedora <citetitle>Musicians' Guide</citetitle> is released for the first time with Fedora 14. The <citetitle>Musicians' Guide</citetitle> shows you how to use several popular audio and music applications available in Fedora, and it explains some basic concepts you need to know when using audio software on any computer."
-msgstr ""
+msgstr "У межах проекту Fedora Summer Coding було створено першу версію <citetitle>Підручника для музикантів</citetitle> для Fedora 14. За допомогою <citetitle>Підручника для музикантів</citetitle> ви зможете дізнатися про те, як користуватися декількома популярними звуковими та музичними програмами, встановити які можна зі сховищ Fedora. У підручнику наведено пояснення деяких основних понять, які пов’язано з використанням програмного забезпечення для роботи зі звуком у будь-якій системі."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Each application has a tutorial, designed to show a typical use of the application by creating an actual musical project. In the <application>Ardour</application> tutorial, for example, you learn how to mix and master a recording of a real song. In the <application>Qtractor</application> tutorial, you learn how to create a MIDI-based accompaniment for a recording of a Beethoven piano sonata."
-msgstr ""
+msgstr "Для кожної з програм наведено покрокові настанови з виконання типових дій з обробки справжнього музичного проекту. Наприклад, за допомогою настанов щодо <application>Ardour</application> ви зможете навчитися мікшувати та обробляти справжні записи пісень. За допомогою настанов щодо <application>Qtractor</application> ви навчитея створенню заснованого на MIDI акомпанементу до запису сонати для піаніно Бетховена."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "More advanced users - especially programmers who wish to create music - will appreciate the detailed coverage of <application>SuperCollider</application>, a programming language designed for audio synthesis. The tutorial shows you how to create a piece of music, from inspiration to completion. There is also a section explaining the syntax and usage of many language features, designed to be used as an introduction to <application>SuperCollider</application>, and as a reference while you program. Combined with the extensive documentation available from the developers, the Musicians' Guide chapter help to make <application>SuperCollider</application> on Fedora easier than ever!"
 msgstr ""
+"Досвідченішим користувачам, — особливо програмістам, які небайдужі до музики, — буде корисним докладний опис <application>SuperCollider</application> — мови програмування, розробленої для синтезу звукових даних. У настановах наведено приклад створення музичного твору від першого поруху натхнення до остаточного варіанта. У відповідному розділі наведено пояснення щодо синтаксису та використання багатьох можливостей мови. Цей розділ може слугувати вступом до <application>SuperCollider</application> та довідником з програмування. У поєднанні з іншою документацією, стÐ
 ²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¾ÑŽ розробниками, ця глава «Підручника для музикантів» допоможе вам використовувати <application>SuperCollider<"
+"/application> у Fedora з небаченою простотою!"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "All musicians who want to improve their skills will want to use the ear-training application <application>Solfege</application>. <application>Solfege</application> offers a wide variety of exercises, from hearing and singing intervals and chords, to taking dictation of a series of chords, or even detecting a tuning discrepancy between pitches. Whether you want to build your aural skills for the first time or just want help in maintaining them, <application>Solfege</application> can help you."
-msgstr ""
+msgstr "Всім музикантам, які бажають покращити навички, варто скористатися програмою для тренування слуху <application>Solfege</application>. У <application>Solfege</application> передбачено широкий діапазон вправ, від прослуховування і виконання нот і акордів до диктантів з серій акордів та виявлення відмінностей у тонах при настроюванні. Бажаєте ви покращити ваші початкові навички чи просто підтримати себе у формі, <application>Solfege</application> допоможе вам впоратися з вашим завданням."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <citetitle>Musicians' Guide</citetitle> is available from the <citetitle>Docs Project Website</citetitle>, located at <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Ознайомитися з <citetitle>Підручником для музикантів</citetitle> можна за допомогою <citetitle>веб-сайта проекту  з документування</citetitle>, розташованого за адресою <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Qsynth"
-msgstr ""
+msgstr "Qsynth"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Qsynth</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qsynth</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>FluidSynth</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FluidSynth</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>MIDI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MIDI</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>Qsynth</application> is a graphical front-end for the <application>FluidSynth</application> software-based MIDI synthesizer. <application>Qsynth</application> lets you take advantage of the full capabilities of <application>FluidSynth</application> more easily. You can change all aspects of a <application>FluidSynth</application> setup, and even run multiple instances of the <application>FluidSynth</application> synthesizer, from within one <application>Qsynth</application> window."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Qsynth</application> — графічна оболонка до <application>FluidSynth</application>, програмного синтезатора MIDI. За допомогою <application>Qsynth</application> ви зможете скористатися перевагами <application>FluidSynth</application> без зайвих ускладнень. За допомогою єдиного вікна <application>Qsynth</application> ви зможете змінити будь-які параметри налаштування <application>FluidSynth</application> або навіть запустити декілька екземплярів синтезатора <application>FluidSynth</application> одночасно."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>Qsynth</package> is explained in Chapter 10, \"FluidSynth\" of the new Musicians' Guide (<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\" />)."
-msgstr ""
+msgstr "<package>Qsynth</package> описано у главі 10, \"FluidSynth\", нового підручника для музикантів (<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\" />)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "gtick"
-msgstr ""
+msgstr "gtick"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gtick</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gtick</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>metronome</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>метроном</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New to Fedora14, <package>gtick</package> is a metronome application supporting different meters and speeds up to 1000 bpm."
-msgstr ""
+msgstr "Новим у Fedora 14 є пакунок <package>gtick</package>, що містить програму-метроном, у якій передбачено різноманітні лічильники та швидкості до 1000 тактів на хвилину."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Review <ulink url=\"http://www.antcom.de/gtick/\">here</ulink> all the details."
-msgstr ""
+msgstr "Докладніше про програму можна дізнатися за <ulink url=\"http://www.antcom.de/gtick/\">цією адресою</ulink>."
+




More information about the docs-commits mailing list