[Fedora-trans-de] Was noch offen ist?

Fabian Affolter fab at fedoraproject.org
Fr Aug 24 20:54:33 UTC 2007


Peter Reuschlein wrote:
> Hoi, also ich hab mal mit der Arbeit an specspo/dist/desc/de.po begonnen, 390 
> to go.
> An dem Ding müssen wir wirklich gemeinsam Arbeiten, 400 hört sich zwar nicht 
> viel an, aber haben es ganz schön in sich.

specspo ist ein Horror-File. Es sind 400 Textstellen, welche meistens
mehrere Sätze enthalten und so einen "Absatz" bilden. Aus meiner Sicht
ist es ziemlich frustierend solche Dateien zu übersetzen. Ich arbeite
daran, wenn ich Zeit habe, aber leider kann ich Dir nicht wirklich unter
die Arme greifen, da ich mich noch auf die Prüfungen nächste Woche
vorbereiten muss.

> Was mir aufgefallen ist, wer macht eigentlich die englischen Beschreibungen?
> Bei so mancher Beschreibung lang ich mir schon an den Kopf und Frage mich, ob 
> die auch nur ansatzweise daran denken, dass das ganze noch Übersetzt werden 
> muss. So verschachtelte Sätze etc. sind wirklich übel ;)

leider wird daran oftmals nicht gedacht...

Gruss Fabian