[Fedora-trans-de] Qualitative Überprüfung der Übersetzungen

Christopher Grebs cg at webshox.org
Do Dez 18 12:37:44 UTC 2008


Hey Ãœbersetzergemeinde!

Da ja öfters mal (auch in den letzten von Fabian weitergeleiteten Mails)
Probleme mit der Qualität der deutschen Übersetzungen. Nun wollte ich so
oder so langsam mal anfangen und dachte ich mir, im Urlaub (den ich jetzt
glücklicher Weise habe) einfach mal anzufangen alle Module der Reihe nach
durchzugucken. Dabei evtl. auch den Quellcode bzw. die Applikation direkt zu
testen (hab mir schon ne VM gebastelt, die ich vollspammen kann – grad bei
anaconda ist das ja nicht immer leicht), um den Kontext besser zu finden.

Nun die Frage, für Fedora 9 lohnt es glaub ich nicht mehr, aber bei Fedora
10 würde ich gern alles mal durchgehen. Spricht was dagegen, sind
irgendwelche Module gerade in Arbeit, wo ich besser nicht dran rumfuchteln
sollte?

Wie sieht es eigendlich mit Fedora 11 aus, wie ist dort der Ablauf mit den
Übersetzungen. Ab wann kann übersetzt werden (bis jetzt sehe ich noch nichts
dahingehend in Transifex) und ... werden .po Dateien von F10 übernommen?

Danke für Infos!

Grüße, Christopher.
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-de/attachments/20081218/6db41a11/attachment.html