[Fedora-trans-de] Frage zu "Repository"

Robert Scheck robert at fedoraproject.org
So Feb 15 17:26:13 UTC 2009


Hallo Christof,

On Sun, 15 Feb 2009, Christof Kaelin wrote:
> Ich bitte um weitere Meinungen.

ich persönlich verwende meist "Repository", da Heise dies auch tut und es
den deutschsprachigen Benutzern damit ein Begriff sein sollte. Und wenn ich
mittels Google durchs Web wühle, dann bekräftigen mich diverse Seiten darin
auch:

 - http://www.heise.de/newsticker/Linux-Distribution-Fedora-Core-4-vorgestellt--/meldung/60549
 - http://www.heise.de/newsticker/Linux-Distribution-Fedora-7-naehert-sich-der-Fertigstellung--/meldung/88899
 - http://www.golem.de/0701/49764.html
 - http://www.golem.de/0707/53778.html
 - http://www.pro-linux.de/news/2008/12720.html
 - http://de.wikipedia.org/wiki/Fedora_(Linux-Distribution)
 - http://www.linux-magazin.de/news/rpm_fusion_kombinierte_software_repositories_fuer_fedora

Manchmal heißt es auch "Software-Repository", das ist ähnlich wie das
"Software-Depot" vermutlich teilweise für Benutzer sogar aussagekräftiger
als nur "Depot" oder "Repository"...


Grüße,
  Robert