[Fedora-trans-de] [Bug 1220819] New: A confusing German translation error in Anaconda Installer of Fedora 22 Beta
bugzilla at redhat.com
bugzilla at redhat.com
Di Mai 12 14:17:57 UTC 2015
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1220819
Bug ID: 1220819
Summary: A confusing German translation error in Anaconda
Installer of Fedora 22 Beta
Product: Fedora Localization
Component: German [de]
Assignee: trans-de at lists.fedoraproject.org
Reporter: axel.sommerfeldt at f-m.fm
QA Contact: trans-de at lists.fedoraproject.org
CC: trans-de at lists.fedoraproject.org
Description of problem:
A wrong German translation is very confusing. In Anaconda installer the button
"Update Settings" is not translated like "Update The Settings" but like "The
Update Settings" instead which gives the very confusing and incorrect result
"Aktualisierungseinstellungen" while it should be "Aktualisiere Einstellungen"
instead. So please change it to "Aktualisiere Einstellungen".
Version-Release number of selected component (if applicable):
Fedora-Workstation-netinst-x86_64-22_Beta.iso
How reproducible:
Start the installation and choose to setup a custom partition layout.
Steps to Reproduce:
1. Boot Fedora-Workstation-netinst-x86_64-22_Beta.iso
2. Start installing, choose to setup a custom partition layout.
3.
Actual results:
A button called "Aktualisierungseinstellungen"
Expected results:
A button called "Aktualisiere Einstellungen"
Additional info:
Same problem in installer of CentOS 7
--
You are receiving this mail because:
You are the QA Contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
Mehr Informationen über die Mailingliste trans-de