[Fedora-trans-es] Re: Ayuda por favor

Julio Cesar Perez Barbosa iyliop at hotmail.com
Tue Jul 18 04:54:34 UTC 2006


Buenas, quiero colaborar con el proyecto en traduccion, solo que la momento 
de querer ingresar password para crearlo, me dice que la clave ssh no es 
valida, y por simple logica, me pide caracteres menos de 1000, ¿que hago?


>From: Manuel Ospina <mospina at redhat.com>
>Reply-To: fedora-trans-es at redhat.com
>To: fedora-trans-es at redhat.com
>Subject: Re: [Fedora-trans-es] Re: Ayuda por favor
>Date: Wed, 03 May 2006 09:16:41 +1000
>
>Hola,
>Empieza con esta guía:
>
>http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/en/
>
>En ésta se explica paso a paso el proceso de traducción de fedora. La
>parte sobre la traducción de la documentación está desactualizada, la
>infraestructura en sí está siendo modificada para asimilarse al proceso
>de traducción de software.
>Otra página de información con enlaces:
>
>http://fedoraproject.org/wiki/L10N
>
>En sí lo que tienes que hacer es crear una llave GPG, crear una cuenta
>en http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/ y descargar los paquetes
>del repositorio con CVS.
>
>La traducción de documentos funciona de un modo similar, tienes que
>bajar los archivos (po) usando CVS, traducirlos y enviarlos de vuelta al
>repositorio.
>
>Gracias por colaborar,
>
>Manuel
>
>El mar, 02-05-2006 a las 12:56 -0400, Guillermo Gómez escribió:
> > Ok... tengo que empezar si hace falta de cero.
> > De verdad ando perdido y no quiero esta vez fallar para el FC6 quiero
> > ayudar.
> > Piensa que ando en cero, ¿por donde empiezo?
> > Hasta los benditos wikis me tienen podrido... se supone que deberían 
>ser
> > fácil.
> >
> > saludos
> > Guillermo
> >
> > --
> > Fedora-trans-es mailing list
> > Fedora-trans-es at redhat.com
> > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
>
>--
>Fedora-trans-es mailing list
>Fedora-trans-es at redhat.com
>https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es





More information about the trans-es mailing list