[Fedora-trans-es] git instrucciones para traducción (+/-) manual para la gestión del software

daniel cabrera logan at fedoraproject.org
Wed Oct 6 12:55:22 UTC 2010


On Wed, 2010-10-06 at 08:09 -0430, Guillermo Gómez wrote:
> El 06/10/10 07:46, daniel cabrera escribió:
> > 2) La otra pregunta es: ¿No es más conveniente que los .pot fuente sean
> > en inglés?
> 
> Es todo el objeto de este esfuerzo que NO lo sean ;) Creo que no se ha 
> explicado suficiente, este manual es un proyecto piloto en que el 
> original no es en Inglés.
> 
> El flujo de trabajo será, al menos por ahora:
> 
> .pot castellano -> .po inglés ... y luego el resto de idiomas.
> 
> He enviado una invitación general a fedora-trans ya que creo que pueden 
> entender que lo ideal sería que personas de lengua materna hicieran la 
> traducción. Con esto NO estoy diciendo que trans-es no deba hacerlo, al 
> contrario, corran a hacerlo a ver si logramos que vea la luz para la 
> fiesta de liberación de Fedora 14, sólo digo que es posible plantear que 
> se cree un nuevo grupo trans-en lleno de traductores en "reversa", del 
> idioma X, al inglés, para soportar la escritura de documentos en 
> lenguaje diferentes al inglés.
> 
> Estamos en revolución y la idea es que generemos mucha documentación 
> oficial en Castellano, nuestro idioma nativo. Ustedes, traductores 
> trans-es son pieza clave mientras no exista ese grupo trans-en ;)
> 
> rpmdev.proyectofedora.org ha creado una rama experimental para el 
> soporte del desarrollo de documentos oficiales Fedora. Los interesados, 
> contactarme directamente para discutir el proyecto y darle entrada, las 
> puertas están abiertas.
> 
> Mucho éxito a todos, muchas gracias por el apoyo y las palabras de 
> aliento, sigo trabajando en la nueva versión C7 (nombre arbitrario por 
> razones personales) para Fedora 15.
> 
> Guillermo

Ah, OK, perfecto, todo aclarado :-)
Ya está lista para traducir en t.fp.org [1], pero me parece que habría
que agregar un directorio es-ES.po para que se publique. 

[1]
http://translate.fedoraproject.org/languages/l/es/collection/c/fedora/r/fedora-14/

Saludos, 

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-es/attachments/20101006/77911377/attachment.bin 


More information about the trans-es mailing list