[Fedora-trans-fr] PolicyCoreUtils & termes particuliers

Baron Robert baron.robert.fr at gmail.com
Thu Jul 6 09:40:58 UTC 2006


Re-bonjour,
Comme précisé hier dans un de mes messages, j'ai quelques soucis lié a des
termes particulier dans le fichier po de coreutils. Il aparait de nombreuse
fois le terme 'context' mais bon comment traduire ca sans avoir une phrase
bien lourde et incompréhensible... Voila quelques exemples de messages!:

- failed to convert new context to string
- Warning!  Could not restore context for %s
- Could not set exec context to %s.
- Could not set user in port context for %s/%s
- Could not set type in file context for %s

Je ne sais pas comment rendre le mot context... une idée?

encore un:
Can not modify sensitivity levels using '+' on %s" => sinon, ici, niveau de
sécurité serait-il adapté?

Et enfin, pour finir:

- Could not check if boolean %s is defined
- Could not list booleans
Je traduit booleans de quelle maniere? Booléenes? Binaires? Je ne sais pas,
je ne sais plus... Je suis perdu!

Voila!
merci!
Guillaume
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20060706/e1bba197/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list