[Fedora-trans-fr] Traduction libvirt

Ancelin Gauthier gauthier.ancelin at laposte.net
Sat Jun 16 10:38:59 UTC 2007


Le Friday 15 June 2007 18:59:52 Ancelin Gauthier, vous avez écrit :
> Bonjour,
>
> Je fais appel à l'expérience des traducteurs pour "libvirt".
>
> Il me reste deux chaînes à traduire :
>
> 1. "weight for XEN_CREDIT"
> 2. "cap for XEN_CREDIT"
>
> Si quelqu'un a une suggestion, je suis preneur, parce que là, je sèche.
>
> J'ai un autre problème : il y a quelques chaînes qui contiennent
> l'expression "core dump", comme par exemple "core dump a domain" qui a été
> traduit par "déplacer le coeur d'un domaine". Ça me paraît incorrect, car
> il s'agit à mon sens tout simplement d'un vidage de la zone mémoire d'un
> domaine. Peut-on modifier la traduction des chaînes existantes et qui n'ont
> pas été modifiées ?
>
> Merci par avance...
>
> Gauthier.

Pour 1 & 2, j'ai trouvé mon bonheur ici : 
http://wiki.xensource.com/xenwiki/CreditScheduler

La question de savoir si on peut modifier la traduction de chaînes qui n'ont 
pas bougé n'ayant pas eu de réponse, je vais considérer que oui...

Gauthier.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 0x54E9591C604F5445D8DC4DB7923A3E63F880B0ED.asc
Type: application/pgp-keys
Size: 1722 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20070616/cf505674/attachment.bin 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20070616/cf505674/attachment-0001.bin 


More information about the trans-fr mailing list