[Fedora-trans-fr] Traduction de system-config-date

Guillaume guillaume.chardin at gmail.com
Tue Mar 20 18:37:20 UTC 2007


Le 20/03/07, Thomas Canniot<thomas.canniot at laposte.net> a écrit :
> Le mardi 20 mars 2007 à 12:26 +0100, Guillaume a écrit :
> >  #: ../src/timezone_map_gui.py:303
> >  msgid "Use button 2 or 3 for panning"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Utilisez les boutons 2 ou 3 pour agrandir"
> > Utilisez les boutons droite et gauche pour agrandir
> > S'il s'agit de la souris, c'est plus facile à comprendre
> >
>
> Justement, je n'en sais absolument rien.
>
> De plus j'ai de gros doutes sur la traduction de « panning ».
J'ai lancé system-config-date, dans la partie fuseau horaire
(../src/timezone_map_gui.py),  la fonctionnalité des boutons de la
souris sert bien à cela, a zoomer sur une zone de la carte quel que
soit le bouton utilisé.
J'ai essayé de consulter l'aide relative à cela, mais ca ne marche pô,
j'ai une erreur... Donc je ne sais pas où verifier le contexte.
La traduction me parait adaptée.

-- 
Guillaume




More information about the trans-fr mailing list