[Fedora-trans-fr] Un nouveau venu parmi vous

Thomas Canniot mrtom at fedoraproject.org
Sun Jan 13 21:11:39 UTC 2008


Le Sun, 13 Jan 2008 16:20:41 +0100,
Jean-François Saulais <jfsaulais at free.fr> a écrit :

> Salut,
> 
> je me présente Jean-François, 29 ans, technicien informatique, 
> utilisateur de Linux et des logiciels libres depuis quelques années
> et plus particulièrement de Fedora depuis 6 mois.
> 
> Ca faisait un bout de temps que je songeais à contribuer en retour à
> un projet bénévole concernant Linux. Maintenant que j'en ai
> l'occasion, hop je me lance. Ayant continué à pratiquer l'anglais, en
> particulier l'anglais technique lié à l'informatique depuis ma sortie
> du bahut en 98, je pense que la traduction serait le domaine où je
> serais le plus utile.
> 
> Voilà, je serais heureux de filer un coup de main à l'équipe. Je sais 
> pas trop ce qui est le plus utile entre la traduction de pages du
> wiki, de logiciels ou de manuels de logiciels. J'avoue aussi que je
> suis un peu paumé dans les démarches entre la page L10N/Join et la
> page L10N/Teams/French: je suis à l'étape de me présenter sur la
> liste mail alors que j'ai déjà signé le CLA, j'ai apparemment un
> accès CVS et un compte sur le wiki (JeanFrancoisSaulais). Une petite
> mise au point serait la bienvenue, je veux pas désorganiser quoi que
> ce soit.
> 
> Bon dimanche et à bientôt,
> 
> JF.

Hello et bienvenu !

Tu me sembles pas mal avancé dans ton inscription... si tu as un accès
sur le cvs, il me semble que tu es dans les bons groupes (cvsdoc au
moins, au niveau du fedora account system). Si je ne raconte pas trop
de bêtises, tu as fini ton inscription.

Je te conseille particulièrement la traduction des logiciels. Étant
donné que le wiki va certainement bouger, tu peux trouver sur cette
page les logiciels n'ayant pas encore de traducteur
attitré :http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/TraductionPO


Enfin, je te conseille de prendre connaissance de cette application
web : transifex, notre futur outil de travail à moitié fonctionnel :
https://translate.fedoraproject.org/
Fait bien attention, toutes les applications ne sont pas encore sur
transifex, je t'invite à consulter les archives de la liste de
discussion pour en savoir plus sur transifex (ce moici et le mois
dernier)


Si tu as d'autres questions n'hésitent pas !

Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20080113/19fea2ef/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list