[Fedora-trans-fr] Hello everyone

Pablo Martin-Gomez pablo.martin-gomez at laposte.net
Wed Dec 16 20:00:17 UTC 2009


Le Wed, 16 Dec 2009 19:27:24 +0100,
"stephane1912 at gmail.com" <stephane1912 at gmail.com> a écrit :

> Le 16/12/2009 19:12, Thomas Canniot a écrit :
> > Le Wed, 16 Dec 2009 12:36:17 +0100,
> > "stephane1912 at gmail.com" <stephane1912 at gmail.com> a écrit :
> >
> >   
> >> Hello everyone,
> >>
> >>
> >> I'm 47 years old, autodidact on computer.I started Linux with
> >> Ubuntu Breezy Badger and leave this one with Karmic Koala to come
> >> on Fedora. I use Fedora 11 on a laptop (samsung R610 - Nvidia
> >> 9200M GS), I make graphics as an amateur (i have a webpage on
> >> deviantart) and i practiced Irc during 10 years, the last one like
> >> Ircop.
> >>
> >> I'm divorced (2 boys - 20 years old and 18 for the second), and
> >> i've been translator/relector for the french issue of the full
> >> circle magazine.
> >>
> >> Contact
> >>
> >> If you want more informations:
> >>
> >> My nick in the french fedora forum: Phantom
> >>
> >> My nick in the FedoraForum: PhantomLord
> >>
> >> Jabber: phantomlord at jabber.org
> >> Msn: kundun12 at hotmail.com
> >>
> >> Phone: +33678559068
> >>
> >> Mail: stephane1912 at gmail.com / phantom12 at free.fr
> >>
> >> Wishes
> >>
> >> I want to be invested in Fedora, so i decide to subscribe to make
> >> translations for Fedora. So i hope i can help in translation of
> >> Fedora :-) Have a good day.
> >>
> >> Stephane aka Phantom
> >>     
> > Bonjour et bienvenue sur la liste de diffusion,
> >
> > Je t'invite à lire la page suivante, si ce n'est pas déjà fait,
> > véritable mode d'emploi de la traduction francophone :
> > http://doc.fedora-fr.org/wiki/Traduction
> >
> > Cette page rassemble l'ensemble des informations relatives à la
> > traduction et au processus de traduction pour la version française
> > de Fedora.
> >
> > Surtout n'hésite pas, en cas de besoin, à poser des questions
> > concernant la traduction et le processus, nous sommes là pour
> > répondre à toute interrogation.
> >
> > Les fichiers à traduire pour Fedora en français sont
> > disponibles depuis les pages suivante :
> >
> > https://translate.fedoraproject.org/languages/fr/collection/fedora/fedora-13/
> > https://translate.fedoraproject.org/languages/fr/collection/fedora/various/
> > https://translate.fedoraproject.org/languages/fr/collection/fedora/websites/
> > https://translate.fedoraproject.org/languages/fr/collection/fedora/virt/
> >
> > Bien à toi et bonnes futures traductions et relectures,
> >
> > Thomas
> >   
> >
> >

> Je suis sur le wiki et sur les pages transifex, je look çà
> attentivement demain matin.Merci de m'accueillir.  :-)
> Des questions il y en aura sûrement mais on verra çà le moment venu.

Whoa \o/ Encore un nouveau motivé qui suit la procédure dans les règles
de l'art, expérimenté qui de plus est.
Ça fait aussi plaisir de voir quelqu'un de ton age, à croire qu'il y a
que les jeunes qui ont du temps à consacrer au logiciel libre. 

On n'a jamais été aussi nombreux, il faudra un jour penser à faire
péter le champagne !

Pablo




More information about the trans-fr mailing list