[Fedora-trans-fr] [DCPC] system-config-samba » master

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Wed Feb 10 16:48:52 UTC 2010


Le Sun, 7 Feb 2010 15:39:32 +0100,
Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :

> Le Wed, 3 Feb 2010 12:13:36 +0100,
> Stéphane Raimbault <stephane.raimbault at gmail.com> a écrit :
> 
> > Le 2 février 2010 23:50, Thomas Canniot
> > <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :
> > > Le Tue, 2 Feb 2010 23:28:59 +0100,
> > > Stéphane Raimbault <stephane.raimbault at gmail.com> a écrit :
> > >
> > >> Le 2 février 2010 20:23, Corentin Perard
> > >> <corentin.perard at gmail.com> a écrit :
> > >> >
> > >> >
> > >> > Le 01/02/2010 22:18, Thomas Canniot a écrit :
> > >>
> > >> >  #: src/basicPreferencesWin.py:91
> > >> >  msgid "No guest account"
> > >> > -msgstr "Aucun compte invité n'existe"
> > >> > +msgstr "Pas decompte invité"
> > >> >
> > >> > un espace là
> > >>
> > >> Quelle horreur, « Aucun compte invité » est beaucoup plus
> > >> heureux !
> > >>
> > >> >
> > >> >  #: src/system-config-samba.glade.h:4
> > >> >  msgid "Basic"
> > >> > -msgstr "Basique"
> > >> > +msgstr "Base"
> > >> >
> > >> > basique me semblait pas mal pourtant... sinon "de base" ou
> > >> > "simple/simplifier" ? "base" ça fait bizarre. sisi
> > >>
> > >> Les deux traductions n'ont pas le même sens, quel est le
> > >> contexte ? Cela dit, je ne vois pas comment « Basic » peut être
> > >> traduit par « Base », la traduction originale me semble juste.
> > >
> > > "Basic" est le nom de l'onglet pour la configuration de "base" du
> > > serveur samba.
> > >
> > > Il y a des captures d'écran là :
> > > http://miltonpaiva.wordpress.com/2008/11/09/samba-how-to-using-system-config-samba-fedora-9/
> > >
> > > Concernant basique, vraiment, même en 3ème sens, je ne m'y fait
> > > pas. Je trouve que ce mot, tout seul sur un onglet c'est vraiment
> > > incompréhensible. http://fr.wiktionary.org/wiki/basique
> > >
> > 
> > C'est vrai que ce n'est pas très heureux sur un onglet, c'est un peu
> > le « Général » de Firefox qui contient des paramètres essentiels. «
> > Base » pourrait être utilisé (ou Général), une autre solution
> > consiste à demander une autre chaîne anglaise aux développeurs.
> 
> 
> Merci pour la relecture, 
> 
> Voici le diff.
> 
> Bientot un DCPC en vue.
> 
> Thomas


More information about the trans-fr mailing list