[Fedora-trans-fr] [DDR] Docs :: Power Management Guide » Fedora 14

Aurelie Chreng achrg at fedoraproject.org
Mon Nov 22 18:52:27 UTC 2010


2.7. Gestionnaire d'alimentation GNOME

"Une grande partie de la fonctionnalité de gestion de l'alimentation
que le gestionnaire d'alimentation GNOME présente dans des versions
antérieures de Fedora 11 fait maintenant partie de DeviceKit-power
dans Fedora 13"
Une grande partie de la fonctionnalité de gestion de l'alimentation
telle que le gestionnaire d'alimentation GNOME présente dans les
versions antérieures à Fedora 11, fait partie maintenant de ....

"Au travers d'un applet dans la barre de notifications du système"
Grace à un applet présent dans la barre ?

"le gestionnaire d'alimentation GNOME vous avertit des changements
d'état de l'alimentation de le gestionnaire d'alimentation GNOME vous
avertit des changements d'état de l'alimentation de votre système. Par
exemple, lorsque l'alimentation passe de la batterie au secteur."
virgule a la place du point entre  votre système et par exemple? sinon
la seconde partie n'aura pas de verbe ...

"afin de spécifier le temps qui doit s'écouler avant que l'affichage
ne s'éteigne sur un système inactif"
il doit y avoir un autre moyen de formuler "le temps qui doit
s'ecouler" , des suggestions ? (Shaiton tu dois certainement en avoir
;) )

"L'onglet Alimentation batterie vous permet aussi de définir la
luminosité de l'affichage et de choisir le comportement d'un système
avec une batterie extrêmement faible"
de régler la luminosité de l'affichage? et de définir le comportement ?

"circonstances sous lesquelles l'icône du gestionnaire d'alimentation GNOME "
pour lesquelles ?


Voila pour 2.7 ... 2.8 soon !!

Aurelie
Le 20 novembre 2010 14:59, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a écrit :
>>2.4
> la première ligne comportant "en français, kit de ressources de
> l'autonomie de la batterie" je la modifierai en
> "Battery Life Tool Kit[nom du programme, donc entre les tag], le kit
> de gestion de l'autonomie de la batterie, ou BLTK, "...
>
> "BLTK réalise ces tests en simulant des groupes d'utilisateurs
> spécifiques, tels que des développeurs ou des employés de bureau et en
> rapportant les résultats. "
> la fin : "afin d'en rapporter les résultats". ou "d'exploiter ces résultats".
>
> "BLTK peut aussi être utilisé pour créer des rapports sur la
> performance des ordinateurs de bureau lorsque lancé avec"
> "lorsqu'il est lancé avec" (suivit d'un argument)
>
> "Comme vous pouvez exécuter la même charge de travail de multiples
> fois avec différents paramètres, vous pourrez comparer les résultats
> de ceux-ci."
> comparer *leurs* résultats au lieu de ceux-ci
>
>
>
> Ajouter la majuscule pour les chaines suivantes (pour être cohérent
> avec les précédentes... peut être qu'il faudrait plutot virer les
> majuscules dans les premieres pages... ahah)
> "système est inactif, option à utiliser comme"         >> de plus,
> virer le "est"
> "simule la lecture de documents (par défaut"
> "simule la lecture de fichiers multimédia depuis un lecteur"
> "simule la modification de documents avec la suite"
> "ignore si l'alimentation secteur est disponible"
> "précise le temps (en secondes) pris pour l'exécution "
> "spécifie un fichier devant être utilisé par une"
> "spécifie une application devant être utilisée par une"
>
> "Les résultats sont éparpillés sur plusieurs fichiers texte."
> s/éparpillés/dispersés ?
>
>
> 2.4 terminé
>
>
> --
> Kévin Raymond (shaiton)
> GPG-Key: A5BCB3A2
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr


More information about the trans-fr mailing list