[Fedora-trans-fr] [DCPC] Web_Servers

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Wed May 4 17:43:46 UTC 2011


Le 4 mai 2011 19:25, Matthieu Gautier <mgautier at fedoraproject.org> a écrit :

>
> dominique chepioq <chepioq at gmail.com> a écrit :
>
>>
>>
>> Le 4 mai 2011 10:08, Matthieu Gautier <mgautier at fedoraproject.org> a
>> écrit :
>>
>>> Salut,
>>>
>>> Voici mes corrections:
>>>
>>>
>>> +"vérifier si les deux liens symboliques FollowSymlinks et
>>> SymLinksIfOwnerMatch sont "
>>> +"fixés."
>>> C'est plutôt dans ce sens :
>>> "Vérifie le propriétaire des liens symboliques si les options
>>> FollowSymlinks et SymLinksIfOwnerMatch sont activées"
>>>
>>>  #. Tag: para
>>>  #, no-c-format
>>>  msgid "fix origin checking in SymlinksIfOwnerMatch."
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "correctif pour le contrôle de l'origine dans
>>> SymLinksIfOwnerMatch."
>>>
>>> Faudrait voir le contexte mais ça pourrait être "à l'origine" ou "de la
>>> source" (du lien)
>>>
>>>
>>> +"À partie de Fedora 15 le paquet drupal et tous ces "
>>> =>
>>> +"À partir de Fedora 15 le paquet drupal et tous ses "
>>>
>>> +"refléterons cette amélioration. Copier vos anciennes configurations
>>> vers ces nouveaux "
>>> =>
>>> +"refléteront cette amélioration. Copier vos anciennes configurations
>>> vers ces nouveaux "
>>>
>>> Matthieu.
>>>
>>> On Wed, 4 May 2011 09:29:28 +0200, dominique chepioq  wrote:
>>>
>>> Je prend celui-là :
>>>
>>> https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Database_Servers/
>>> [1]
>>>
>>> Comme je ne suis pas très doué en serveurs, il se peut qu'il y ait
>>> quelques incohérences...
>>>  Bonne lecture.
>>> voila le diff.
>>>
>>>
>>>
>>> Links:
>>> ------
>>> [1]
>>>
>>> https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Database_Servers/
>>> --
>>> trans-fr mailing list
>>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>
>>
>>
>> Merci de ta relecture...
>> Tout d'abord une précisions concernant ta réponses :
>> Les commentaires que tu écris doivent être a la suite du message et non au
>> début (c'est ce que l'on m'a préconisé quand j'ai commencé à traduire)
>>
>> Je viens aussi de m'apercevoir que ce n'est pas la partie Database_Servers
>> mais la partie Web_Servers que j'ai traduite. (
>> https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Web_Servers/).
>> Je corrige l'intitulé du message.
>> Voila le nouveau diff.et je passe en DCPC
>>
>>
> Une dernière coquille :
> "À partie" => "À partir"
>
> Sinon c'est bon pour moi.
>
> Matthieu.
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>

Merci, corrigé.
J'ai aussi changé
« Vérifie le propriétaire des liens... » en« vérifie le propriétaire des
liens... » ( je ne pense pas qu'il faille une majuscule dans une énumération
après les  :  (deux points)

Je ne fait pas de diff pour cela, je préfère vous transmettre le fichier
complet.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110504/a60b68b2/attachment.html 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fedora-release-notes_Web_Servers_fr2.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 3429 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110504/a60b68b2/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list