[Fedora-trans-fr] [DDR] 7-Zip Security Guide
POUILLAUDE Antoine
pouillaude.a at gmail.com
Sun Oct 2 13:55:14 UTC 2011
Le 28/09/2011 21:27, Fabien a écrit :
2011/9/28 Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>
> 2011/9/28 POUILLAUDE Antoine <pouillaude.a at gmail.com>:
> > Bonjour,
> > Je relance ma demande de relecture sur le guide de sécurité de 7-Zip.
> > J'ai joins le fichier original et le fichier Diff.
> >
> > Cordialement.
>
> « Re lance ?» Tu fais bien alors, j'ai du rater la première fois.
> Par contre ton message arrive dans un nouveau fil de discussion,
> essaye de repartir de ton dernier message la prochaine fois, c'est
> plus facile à suivre.
>
>
+1 parce que j'ai répondu sur l'autre fil il y a quelques minutes. Je ne
pense pas que relancer serve à quelque chose il suffit au pire de passer en
DCPC avec 2 messages les gens voient les modifications passer.
Fabien
--
trans-fr mailing
listtrans-fr at lists.fedoraproject.orghttps://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
Bonjour,
Voilà, je vous envoie le fichier 2.po et le fichier .diff associé. J'ai
normalement bien corrigé.
Merci.
Antoine.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20111002/4ba30f5c/attachment.html
-------------- next part --------------
#
# Translators: Antoine POUILLAUDE
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR., 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Security Guide\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-13T03:19:22\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 12:24+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "7-Zip Encrypted Archives"
msgstr "Archives chiffrées 7-zip"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.7-zip.org/\">7-Zip</ulink> is a cross-platform, next"
" generation, file compression tool that can also use strong encryption "
"(AES-256) to protect the contents of the archive. This is extremely useful "
"when you need to move data between multiple computers that use varying "
"operating systems (i.e. Linux at home, Windows at work) and you want a "
"portable encryption solution."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.7-zip.org/\">7-Zip</ulink> est un outil "
"multi-plate-forme de "
"compression de fichiers"
" de dernière génération capable d'utiliser un chiffrement (AES-256) "
"puissant pour protéger le contenu de vos archives. Ceci est extrêmement utile "
"lorsque vous avez besoin de déplacer des données entre de nombreux "
"ordinateurs qui utilisent différents "
"systèmes d'exploitations (i.e. Linux chez vous, Windows au travail) et "
"lorsque vous voulez une "
"solution de chiffrement portable."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "7-Zip Installation in Fedora"
msgstr "Installation de 7-Zip dans Fedora"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"7-Zip is not a base package in Fedora, but it is available in the software "
"repository. Once installed, the package will update alongside the rest of "
"the software on the computer with no special attention necessary."
msgstr ""
"7-Zip n'est pas un paquet de base de Fedora, mais il est disponible dans le "
"le dépôt logiciels. Une fois installé, le paquet se mettra à jour "
"automatiquement "
"en même temps que les autres logiciels."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Step-by-Step Installation Instructions"
msgstr "Guide d'installation étape par étape"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Open a Terminal: <code>Click ''Applications'' -> ''System Tools'' -> "
"''Terminal''</code>"
msgstr ""
"Cliquez sur « Applications » -> « Outils Système » -> « Terminal »<"
"/code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Install 7-Zip with sudo access: <code>sudo yum install p7zip</code>"
msgstr "Installez 7-Zip en mode sudo : <code>sudo yum install p7zip</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Close the Terminal: <code>exit</code>"
msgstr "Fermez le terminal : <code>exit</code>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Step-by-Step Usage Instructions"
msgstr "Guide d'utilisation étape par étape"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"By following these instructions you are going to compress and encrypt your "
"\"Documents\" directory. Your original \"Documents\" directory will remain "
"unaltered. This technique can be applied to any directory or file you have "
"access to on the filesystem."
msgstr ""
"En suivant ces instructions vous allez compresser et chiffrer votre dossier "
"« Documents ». Le dossier original ne sera pas altéré. Cette "
"technique peut être appliquée sur tous les dossiers et fichiers auxquels vous "
"avez accès dans le système de fichiers."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Open a Terminal:<code>Click ''Applications'' -> ''System Tools'' -> "
"''Terminal''</code>"
msgstr ""
"Cliquez sur « Applications » -> « Outils Système » -> « Terminal »<"
"/code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Compress and Encrypt: (enter a password when prompted) <code>7za a -mhe=on "
"-ms=on -p Documents.7z Documents/</code>"
msgstr ""
"Compressez et chiffrez (entrez un mot de passe lorsque vous y êtes invité) :"
"<code>7za a -mhe=on "
"-ms=on -p Documents.7z Documents/</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The \"Documents\" directory is now compressed and encrypted. The following "
"instructions will move the encrypted archive somewhere new and then extract "
"it."
msgstr ""
"Le dossier « Documents » est à présent compressé et chiffré. Les instructions "
"suivantes vont déplacer et extraire l'archive chiffrée dans un nouvel endroit."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Create a new directory: <code>mkdir newplace</code>"
msgstr "Créez un nouveau dossier : <code>mkdir nouvelemplacement</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Move the encrypted file: <code>mv Documents.7z newplace</code>"
msgstr ""
"Déplacez le fichier chiffré : <code>mv Documents.7z nouvelemplacement</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Go to the new directory: <code>cd newplace</code>"
msgstr "Allez dans le nouveau dossier : <code>cd nouvelemplacement</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Extract the file: (enter the password when prompted) <code>7za x "
"Documents.7z</code>"
msgstr ""
"Extrayez le fichier (entrez le mot de passe quand vous y êtes invité) : <"
"code>7za x "
"Documents.7z</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The archive is now extracted into the new location. The following "
"instructions will clean up all the prior steps and restore your computer to "
"its previous state."
msgstr ""
"L'archive est maintenant extraite dans le nouveau dossier. Les instructions "
"suivantes vont effacer les étapes précédentes et restaurer votre ordinateur "
"à son état antérieur."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Go up a directory: <code>cd ..</code>"
msgstr "Remontez d'un répertoire : <code>cd ..</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Delete the test archive and test extraction: <code>rm -r newplace</code>"
msgstr ""
"Supprimez l'archive et l'extraction test : <code>rm -r nouvelemplacement<"
"/code>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Things of note"
msgstr "Notes"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"7-Zip is not shipped by default with Microsoft Windows or Mac OS X. If you "
"need to use your 7-Zip files on those platforms you will need to install the"
" appropriate version of 7-Zip on those computers. See the 7-Zip <ulink "
"url=\"http://www.7-zip.org/download.html\">download page</ulink>."
msgstr ""
"7-Zip n'est pas livré par défaut avec Microsoft Windows ou Mac OS X. Si vous "
"avez besoin d'utiliser votre fichier 7-Zip sur ces systèmes vous aurez à "
"installer la version "
"appropriée de 7-Zip sur ces ordinateurs. Allez sur la <ulink url=\"http://www."
"7-zip.org/download.html\">"
"page de téléchargement</ulink> de 7-Zip."
-------------- next part --------------
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Security Guide\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-13T03:19:22\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "7-Zip Encrypted Archives"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.7-zip.org/\">7-Zip</ulink> is a cross-platform, next"
" generation, file compression tool that can also use strong encryption "
"(AES-256) to protect the contents of the archive. This is extremely useful "
"when you need to move data between multiple computers that use varying "
"operating systems (i.e. Linux at home, Windows at work) and you want a "
"portable encryption solution."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "7-Zip Installation in Fedora"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"7-Zip is not a base package in Fedora, but it is available in the software "
"repository. Once installed, the package will update alongside the rest of "
"the software on the computer with no special attention necessary."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Step-by-Step Installation Instructions"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Open a Terminal: <code>Click ''Applications'' -> ''System Tools'' -> "
"''Terminal''</code>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Install 7-Zip with sudo access: <code>sudo yum install p7zip</code>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Close the Terminal: <code>exit</code>"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Step-by-Step Usage Instructions"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"By following these instructions you are going to compress and encrypt your "
"\"Documents\" directory. Your original \"Documents\" directory will remain "
"unaltered. This technique can be applied to any directory or file you have "
"access to on the filesystem."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Open a Terminal:<code>Click ''Applications'' -> ''System Tools'' -> "
"''Terminal''</code>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Compress and Encrypt: (enter a password when prompted) <code>7za a -mhe=on "
"-ms=on -p Documents.7z Documents/</code>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The \"Documents\" directory is now compressed and encrypted. The following "
"instructions will move the encrypted archive somewhere new and then extract "
"it."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Create a new directory: <code>mkdir newplace</code>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Move the encrypted file: <code>mv Documents.7z newplace</code>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Go to the new directory: <code>cd newplace</code>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Extract the file: (enter the password when prompted) <code>7za x "
"Documents.7z</code>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The archive is now extracted into the new location. The following "
"instructions will clean up all the prior steps and restore your computer to "
"its previous state."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Go up a directory: <code>cd ..</code>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Delete the test archive and test extraction: <code>rm -r newplace</code>"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Things of note"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"7-Zip is not shipped by default with Microsoft Windows or Mac OS X. If you "
"need to use your 7-Zip files on those platforms you will need to install the"
" appropriate version of 7-Zip on those computers. See the 7-Zip <ulink "
"url=\"http://www.7-zip.org/download.html\">download page</ulink>."
msgstr ""
-------------- next part --------------
--- fedora-security-guide_7_Zip_fr1.po 2011-09-26 19:58:23.000000000 +0000
+++ fedora-security-guide_7_Zip_fr2.po 2011-10-02 12:24:42.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Security Guide\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-13T03:19:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 12:24+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "7-Zip Encrypted Archives"
-msgstr "Archives cryptées 7-zip"
+msgstr "Archives chiffrées 7-zip"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -31,9 +31,10 @@
"operating systems (i.e. Linux at home, Windows at work) and you want a "
"portable encryption solution."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.7-zip.org/\">7-Zip</ulink> est un outil de "
+"<ulink url=\"http://www.7-zip.org/\">7-Zip</ulink> est un outil "
+"multi-plate-forme de "
"compression de fichiers"
-" de dernière génération capable aussi d'utiliser un cryptage (AES-256) "
+" de dernière génération capable d'utiliser un chiffrement (AES-256) "
"puissant pour protéger le contenu de vos archives. Ceci est extrêmement utile "
"lorsque vous avez besoin de déplacer des données entre de nombreux "
"ordinateurs qui utilisent différents "
@@ -54,10 +55,9 @@
"the software on the computer with no special attention necessary."
msgstr ""
"7-Zip n'est pas un paquet de base de Fedora, mais il est disponible dans le "
-"répertoire "
-"de logiciels. Une fois installé, le paquet se mettra à jour automatiquement "
-"en même temps que "
-"le reste du logiciel."
+"le dépôt logiciels. Une fois installé, le paquet se mettra à jour "
+"automatiquement "
+"en même temps que les autres logiciels."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -70,9 +70,8 @@
"Open a Terminal: <code>Click ''Applications'' -> ''System Tools'' -> "
"''Terminal''</code>"
msgstr ""
-"Ouvrez un Terminal : <code>Click ''Applications'' -> ''Outils Système'' "
-"-> "
-"''Terminal''</code>"
+"Cliquez sur « Applications » -> « Outils Système » -> « Terminal »<"
+"/code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -82,7 +81,7 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Close the Terminal: <code>exit</code>"
-msgstr "Fermez le Terminal : <code>exit</code>"
+msgstr "Fermez le terminal : <code>exit</code>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -97,8 +96,8 @@
"unaltered. This technique can be applied to any directory or file you have "
"access to on the filesystem."
msgstr ""
-"En suivant ces instructions vous allez compresser et crypter votre dossier "
-"« Documents ». Votre dossier « Documents » original ne sera pas altéré. Cette "
+"En suivant ces instructions vous allez compresser et chiffrer votre dossier "
+"« Documents ». Le dossier original ne sera pas altéré. Cette "
"technique peut être appliquée sur tous les dossiers et fichiers auxquels vous "
"avez accès dans le système de fichiers."
@@ -108,9 +107,8 @@
"Open a Terminal:<code>Click ''Applications'' -> ''System Tools'' -> "
"''Terminal''</code>"
msgstr ""
-"Ouvrez un Terminal : <code>Click ''Applications'' -> ''Outils Système'' "
-"-> "
-"''Terminal''</code>\""
+"Cliquez sur « Applications » -> « Outils Système » -> « Terminal »<"
+"/code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -118,7 +116,7 @@
"Compress and Encrypt: (enter a password when prompted) <code>7za a -mhe=on "
"-ms=on -p Documents.7z Documents/</code>"
msgstr ""
-"Compressez et chiffrez : (entrez un mot de passe lorsque vous y êtes invité) "
+"Compressez et chiffrez (entrez un mot de passe lorsque vous y êtes invité) :"
"<code>7za a -mhe=on "
"-ms=on -p Documents.7z Documents/</code>"
@@ -135,17 +133,18 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Create a new directory: <code>mkdir newplace</code>"
-msgstr "Créez un nouveau dossier : <code>mkdir newplace</code>"
+msgstr "Créez un nouveau dossier : <code>mkdir nouvelemplacement</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Move the encrypted file: <code>mv Documents.7z newplace</code>"
-msgstr "Déplacez le fichier chiffré : <code>mv Documents.7z newplace</code>"
+msgstr ""
+"Déplacez le fichier chiffré : <code>mv Documents.7z nouvelemplacement</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Go to the new directory: <code>cd newplace</code>"
-msgstr "Allez dans le nouveau dossier : <code>cd newplace</code>"
+msgstr "Allez dans le nouveau dossier : <code>cd nouvelemplacement</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -153,7 +152,7 @@
"Extract the file: (enter the password when prompted) <code>7za x "
"Documents.7z</code>"
msgstr ""
-"Extrayez le fichier : (entrez le mots de passe quand vous y êtes invité) <"
+"Extrayez le fichier (entrez le mot de passe quand vous y êtes invité) : <"
"code>7za x "
"Documents.7z</code>"
@@ -177,7 +176,9 @@
#, no-c-format
msgid ""
"Delete the test archive and test extraction: <code>rm -r newplace</code>"
-msgstr "Supprimez l'archive et l'extraction test : <code>rm -r newplace</code>"
+msgstr ""
+"Supprimez l'archive et l'extraction test : <code>rm -r nouvelemplacement<"
+"/code>"
#. Tag: title
#, no-c-format
More information about the trans-fr
mailing list