[Fedora-trans-fr] [DCPC] Fedora Deployment Guide / Managing_Users_and_Groups

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Fri Sep 23 04:03:57 UTC 2011


Le 22 septembre 2011 22:02, Fabien <marbolangos at gmail.com> a écrit :

>
>
> 2011/9/22 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>
>
>>
>>
>> Le 22 septembre 2011 19:57, Fabien <marbolangos at gmail.com> a écrit :
>>
>>>
>>>
>>> 2011/9/22 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>
>>>
>>>> Bonjour,
>>>>  J’avais déjà envoyé pour ce fichier, mais j'ai du faire une boulette,
>>>> et je l'ai effacé...
>>>>
>>>> Il est situé ici :
>>>> https://www.transifex.net/projects/p/fedora-deployment-guide/resource/Managing_Users_and_Groups/
>>>>
>>>> mais je ne l'avais pas encore commité
>>>>
>>>> Il y a de nouvelles chaînes, je vous met le diif
>>>>
>>>> Et aussi le fichier complet traduit,
>>>>
>>>> Dominique
>>>>
>>>>
>>>>  Salut Dominique,
>>>
>>> Je reprends le fichier entier on ne sait jamais :
>>>
>>> Le contrôle des <firstterm>utilisateurs</firstterm> et des
>>> <firstterm>groupes</firstterm> est un élément central de l'administration
>>> système &MAJOROS;. Les utilisateurs peuvent être aussi bien des personnes
>>> (avec des comptes attachés à des utilisateurs physiques), que des comptes
>>> existant pour une utilisation par des applications spécifiques.Les groupes
>>> sont des expressions logiques qui permettent une certaine organisation en
>>> regroupant des utilisateurs œuvrant pour un but commun. Les utilisateurs
>>> appartenant à un groupe donné peuvent lire, écrire ou exécuter des fichiers
>>> appartenant à ce groupe. => Il manque un espace entre  spécifiques et Les
>>>
>>> L'utilisateur, ainsi que son groupe, qui crée un fichier en devient le
>>> propriétaire. Ce fichier reçoit également des permissions séparées de
>>> lecture, d'écriture et d'exécution pour le propriétaire, le groupe ou tout
>>> autre utilisateur. Le propriétaire du fichier peut seulement être modifié
>>> par le <systemitem class=\"username\">super-utilisateur</systemitem> et les
>>> permissions d'accès quant à elles peuvent être modifiées aussi bien par le
>>> class=\"username\">super-utilisateur</systemitem> que par le propriétaire du
>>> fichier. => Il manque un < à class=\"username\"
>>>
>>> &MAJOROS; prend aussi en charge <firstterm>les listes de contrôle
>>> d'accès</firstterm> (<firstterm>ACL</firstterm>) pour les fichiers et
>>> répertoires qui autorisent certains utilisateurs en dehors du propriétaire à
>>> se connecter. Pour plus de d'informations sur les ACL, veuillez consultez
>>> <citetitle pubwork=\"chapter\">Acceder aux listes de contrôle</citetitle>
>>> chapitre du &MAJOROS; <citetitle pubwork=\"book\">Storage Administration
>>> Guide</citetitle>. => Accéder et pourquoi « Storage Administration Guide »
>>> n'est pas traduit ?
>>>
>>> <primary>compte utilisateurs</primary> <secondary>ajouter un utilisateur
>>> </secondary> => En anglais c'est « configuration utilisateur »
>>>
>>> Pour ajouter un utilisateur, assurez-vous que l'outil de configuration
>>> soit déverrouillé et cliquez sur le bouton <guibutton>+</guibutton> (le
>>> signe plus) qui est sous la liste des comptes. La boîte de dialogue, comme
>>> présentée sur <xref
>>> linkend=\"fig-Managing_Users_and_Groups-User_Accounts-Adding_an_Account\" />
>>> apparaitra. => appara*î*tra
>>>
>>> <primary>compte utilisateurs</primary> <secondary>supprimer des
>>> utilisateurs</secondary> => En anglais c'est « configuration utilisateur »
>>>
>>> Pour supprimer un utilisateur, assurez-vous d'abord que l'outil de
>>> configuration soit déverrouillé,sélectionnez le compte désiré depuis la
>>> liste des comptes et cliquez sur le bouton <guibutton>−</guibutton> (le
>>> signe moins) sous le liste des comptes. Une boîte de dialogue comme indiqué
>>> dans <xref
>>> linkend=\"fig-Managing_Users_and_Groups-User_Accounts-Removing_an_Account\"
>>> /> apparaitra. => Il manque un esapce entre déverrouillé et sélectionnez.
>>> Aussi : appara*î*tra
>>>
>>> <primary><command>system-config-users</command></primary>
>>> <see>configurationde l'utilisateur et du groupe</see> => Il manque un espace
>>> entre configuration et de
>>>
>>> <primary>compte utilisateurs</primary> <secondary>filtrer la liste des
>>> utilisateurs</secondary> => En anglais c'est « configuration utilisateur »
>>>
>>> Pour trouver un utilisateur ou un groupe spécifique, inscrivez les
>>> premières lettres du nom dans le champ <guilabel>Filtre de
>>> recherche</guilabel>. Cliquez sur la touche <keycap>Enter</keycap> ou
>>> cliquez sur le bouton <guibutton>Appliquer le filtre</guibutton>. La liste
>>> filtrée est affichée. => Ent*rée*
>>>
>>> &MAJOROS; les identifiant utilisateur en dessous de 500 sont réservés
>>> pour les utilisateurs système. Par défaut le <application>Gestionnaire
>>> d'utilisateurs</application> n'affiche pas les utilisateurs système. pour
>>> afficher tous les utilisateurs, y compris ceux du système, allez sur
>>> <menuchoice><guimenu>Éditer</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem></menuchoice>
>>> et décochez la case <guilabel>Masque les utilisateurs et les groupes du
>>> système</guilabel> dans la boîte de dialogue. => &MAJOROS; les identifiant
>>> *s*. Aussi : *P*our*
>>> *
>>> Pour affecter un identifiant à un utilisateur, cochez
>>> <guibutton>Spécifier manuellement l'ID utilisateur</guibutton>. Si cette
>>> option n'est pas cochée le prochain identifiant utilisateur après 500 lui
>>> est affecté. Parce que &MAJOROS; réserve les identifiants utilisateur en
>>> dessous de 500 pour les utilisateurs système, il n'est pas conseillé
>>> d'assigner à un utilisateur les identifiant entre 1 et 499.* => *les
>>> identifiant*s* entre 1 et 499
>>>
>>> Créer un nouvel utilisateur avec la boîte de dialogue « Ajouter un
>>> utilisateur => il manque le dernier »
>>>
>>> <primary>compte utilisateurs</primary> <secondary>modifier les
>>> utilisateurs</secondary> => En anglais c'est « configuration utilisateur »
>>>
>>> <primary>compte utilisateurs</primary> <secondary>modifier les groupes
>>> pour un utilisateur</secondary> => En anglais c'est « configuration
>>> utilisateur »
>>>
>>> Pour afficher les propriétés d'un utilisateur existant, cliquez sur
>>> l'onglet <guilabel>Utilisateurs</guilabel>, sélectionnez un utilisateur dans
>>> la liste et cliquez sur <guibutton>Propriétés</guibutton> dans le menu (ou
>>> choisissez
>>> <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Propriétés</guimenuitem></menuchoice>
>>> depuis le menu déroulant). Une fenêtre semblable à <xref
>>> linkend=\"user-properties-fig\" /> apparait. => appara*î*t
>>>
>>> <primary>compte utilisateurs</primary> <secondary>modifier le mot de
>>> passe</secondary> => En anglais c'est « configuration utilisateur »
>>>
>>> <primary>compte utilisateurs</primary> <secondary>modifier le shell de
>>> connexion</secondary> => En anglais c'est « configuration utilisateur »
>>>
>>> <primary>compte utilisateurs</primary> <secondary>modifier le nom
>>> complet</secondary> => En anglais c'est « configuration utilisateur »
>>>
>>> <primary>compte utilisateurs</primary> <secondary>modifier le répertoire
>>> personnel</secondary> => En anglais c'est « configuration utilisateur »
>>>
>>> Pour afficher les propriétés d'un groupe existant, sélectionnez le groupe
>>> depuis la liste des groupes et cliquez sur
>>> <guimenuitem>Propriétés</guimenuitem> depuis le menu (ou choisissez
>>> <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>
>>> depuis le menu déroulant). Une fenêtre semblable à <xref
>>> linkend=\"group-properties-fig\"  => il manque la fin de la phrase : \"*>
>>> apparaît*
>>>
>>> La manière la plus facile de gérer les utilisateurs et les groupes est
>>> d'utiliser l'application graphique <application>Gestionnaire
>>> d'utilisateurs</application> (<command>system-config-users</command>). Pour
>>> plus d'information sur <application>Gestionnaire
>>> d'utilisateurs</application> veuillez consulter <xref
>>> linkend=\"s1-users-configui\" />. => d'information*s*
>>>
>>> Les outils en ligne de commande mentionnés ci-dessous peuvent également
>>> servir à gérer les utilisateurs et les groupes&nbsp;: => groupes : (on
>>> dirait du html...)
>>>
>>> <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, et
>>> <command>userdel</command> — Méthodes standard d'ajout, de suppression et de
>>> modification des comptes utilisateur => une virgule en trop avant et
>>>
>>> <command>groupadd</command>, <command>groupmod</command>, et
>>> <command>groupdel</command> — Méthodes standard d'ajout, de suppression et
>>> de modification des groupes d'utilisateur => une virgule en trop avant et
>>>
>>> <primary>compte utilisateurs</primary> <secondary>configuration avec la
>>> ligne de commande</secondary> => En anglais c'est « configuration
>>> utilisateur »
>>>
>>> Si vous préférez l'outil en ligne de commande ou si vous n'avez pas de «
>>> X Window System » installé, utilisez les commandes suivantes pour configurer
>>> utilisateurs et groupes. => ... pas de *système de fenêtre X* installé
>>>
>>> Pour ajouter un nouvel utilisateur au système&nbsp;: => système :
>>>
>>> <command>useradd</command> Options de la ligne de commande =>
>>> <command>useradd</command> : options
>>>
>>> <option>-c</option> '<replaceable>comment</replaceable>' => comment*aire
>>> *
>>>
>>> <replaceable>comment</replaceable> peut être remplacé par n'importe quel
>>> mot. Cette option est généralement utilisé pour spécifier le nom complet
>>> d'un utilisateur. => comment*aire*
>>>
>>> <option>-d</option> <replaceable>-répertoire utilisateur</replaceable> =>
>>> un tiret en trop devant répertoire
>>>
>>> <option>-g</option> <replaceable>_nom du groupe</replaceable> => un tiret
>>> bas en trop devant nom
>>>
>>> <option>-G</option> <replaceable>_liste des groupes</replaceable> => un
>>> tiret bas en trop devant liste
>>>
>>> <command>groupadd</command> <replaceable>_nom du groupe</replaceable> =>
>>> un tiret bas en trop devant nom
>>>
>>> <primary><command>chage</command> command</primary> <secondary>imposer
>>> l'expiration du mot de passe avec</secondary> => <primary>Commande
>>> <command>chage</command></primary
>>>
>>> <primary>compte utilisateurs</primary> <secondary>mot de
>>> passe</secondary> <tertiary>imposer son expiration</tertiary> => En anglais
>>> c'est « configuration utilisateur »
>>>
>>> <command>chage</command> Options de la ligne de commande =>
>>> <command>chage</command> : options
>>>
>>> Spécifie le nombre de jours inactifs après l'expiration du mot de passe,
>>> avant que le compte ne soit verrouillé. Si la valeur est
>>> <literal>0</literal>,, le compte ne sera pas verrouillé après l'expiration
>>> du mot de passe. => une virgule en trop avant le compte ne sera
>>>
>>> Les étapes suivantes illustrent ce qui se passe si la commande
>>> <command>useradd juan</command> est lancée sur un système qui a les mots de
>>> passe masqués activé :  => J'ai un doute mais je mettrais un s à activé
>>>
>>> Le répertoire personnel pour <systemitem
>>> class=\"username\">juan</systemitem> estinstallé dans <filename
>>> class=\"directory\">/home/juan/</filename>. => « est positionné sur » ou il
>>> manque un espace
>>>
>>> Deux points d'exclamation (<literal>!!</literal>)apparaissent dans le
>>> champ du mot de passe du fichier <filename>/etc/shadow</filename> file, ce
>>> qui verrouille le compte. => il manque un espace après la parenthèse. Un mot
>>> file en trop
>>>
>>> Si un mot de passe chiffré est transmis en utilisant le drapeau
>>> <option>-p</option>, il est positionné dans le fichier
>>> <filename>/etc/shadow</filename> sur la nouvelle ligne de l'utilisateur. =>
>>> l'option à la place de drapeau
>>>
>>> Un <literal>x</literal> apparait dans le champ du mot de passe indiquant
>>> que le système utilise le groupe de mots de passe cachés. => appara*î*t
>>>
>>> Un répertoire pour l'utilisateur <systemitem
>>> class=\"username\">juan</systemitem> estdans le répertoire <filename
>>> class=\"directory\">/home/</filename> :  => il manque un esapce entre est et
>>> dans
>>>
>>> <primary>utilisateurs</primary> <secondary>normaux</secondary> => la
>>> ligne du dessus c'est ordinaires... À toi de choisir. J'aurais mis standard
>>> moi
>>>
>>> 65534<footnote><para>nfsnobdy est 4294967294 sur les plate-formes
>>> 64-bit</para></footnote> => vaut plutôt que est
>>>
>>> Groupes ordinaires => standards
>>>
>>> <primary>groups</primary> <secondary>standard</secondary> =>
>>> <primary>groupes</primary> <secondary>standards</secondary>
>>>
>>> <xref linkend=\"tb-users-groups-group-etc\" /> affiche la liste des
>>> groupes standards configurés par <guilabel>toutes</guilabel> les
>>> installation. les groupes sont enregistrés dans le fichier
>>> <filename>/etc/group</filename>. => installation*s* et il manque la
>>> majuscule à *L*es groupes
>>>
>>> <primary>groupes propres de l'utilisateur</primary> <see>groupes</see> =>
>>> juste avant c'est propres *à* l'utilisateur
>>>
>>> &MAJOROS; utilise un schéma <firstterm>user private group</firstterm>
>>> (<firstterm>UPG</firstterm>), qui facilite la gestion des groupes UNIX.Un
>>> UPG est créé à chaque fois qu'un nouvel utilisateur est ajouté au système.
>>> Il a le même nom que l'utilisateur pour lequel il a été créé et cet
>>> utilisateur est le seul membre de cet UPG. => <firstterm>groupe privé
>>> d'utilisateurs</firstterm>... Il manque un espace entre UNIX et Un.
>>>
>>> Répertoire de groupes => de*s*
>>>
>>> Les administrateurs système aiment en général créer un groupe pour chaque
>>> projet majeur et ajouter des personnes à ce groupe quand ils ont besoin
>>> d'accéder aux fichiers de ce projet. Avec ce schéma traditionnel, la gestion
>>> des fichiers est difficile; lorsque quelqu'un crée un fichier, il est
>>> associé au groupe principal à laquelle il appartient. Quand une personne
>>> travaille sur plusieurs projets, il devient difficile d'associer le bon
>>> fichier au bon groupe. Cependant, avec le schéma UPG, les groupes sont
>>> automatiquement affectés aux fichiers créés dans un répertoire avec le
>>> <firstterm>setgid</firstterm> bit. Le setgid bit rend la gestion des projets
>>> du groupe qui ont un répertoire commun plus facile parce que tous les
>>> fichiers qu'un utilisateur crée dans le répertoire sont détenus par le
>>> groupe à qui appartient le répertoire. => il manque un espace avant le
>>> point-virgule. ... avec le <firstterm>setgid</firstterm>. Le setgid
>>> (j'enlèverais le mot bit les deux fois)
>>>
>>> Autorise les utilisateurs à créer des fichiers dans le répertoire, et
>>> définit le setgid :  => une virgule en trop
>>>
>>> Maintenant, tous les membres du groupe <systemitem
>>> class=\"groupname\">myproject</systemitem> peuvent créer et éditer les
>>> fichiers dans le répertoire <filename
>>> class=\"directory\">/opt/myproject/</filename> sans que l'administrateur ai
>>> besoin de modifier les permissions du fichier chaque fois que l'utilisateur
>>> en écrit de nouvaux. Pour vérifier si les permissions ont été correctement
>>> définies, lancer la commande suivante : => administrateur ai*t* besoin.
>>> nouv*e*aux
>>>
>>> dans un environnement multi-utilisateurs il est très important d'utiliser
>>> des <firstterm>mots de passe masqués</firstterm> (fourni par le paquet
>>> <filename>shadow-utils</filename>). Cela améliore la sécurité des fichiers
>>> d'authentification du système. Pour cette raison le programme d'installation
>>> active les mots de passe masqués par défaut. => Il manque la majuscule de
>>> début de phrase
>>>
>>> La plupart des utilitaires fournis par le paquet
>>> <filename>shadow-utils</filename> fonctionne correctement que les mots de
>>> passe masqués soient activés ou non. De toute façon, depuis que les
>>> informations sur l'expiration des mots de passe sont stockés dans le fichier
>>> <filename>/etc/shadow</filename>, toutes les commandes visant à créer ou
>>> modifier les informations sur l'expiration des mots de passe ne fonctionnent
>>> plus. => sont stocké*e*s
>>>
>>> Ci-après figure une liste des commandes ne fonctionnant pas sans que les
>>> mots de passe masqués ne soient préalablement activés&nbsp;: => activés :
>>>
>>> Applications administratives pour les utilisateurs et les groupes&nbsp;:
>>> => groupes :
>>>
>>> <command>man pwunconv</command> — Un outil pour convertir les mots de
>>> passe masqués en mots de passe standards => il manque le point final
>>>
>>> Fichiers de configuration&nbsp;: => configuration :
>>>
>>>
>>> FINI !!!! En fait il y en avait bien besoin d'une grosse relecture. C'est
>>> étrange en plus certaines phrases on aurait dit que je les avais faites...
>>>
>>> Bon courage,
>>> Fabien
>>>
>>> --
>>> trans-fr mailing list
>>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>>
>>
>>
>> Merci Fabien
>> Pour" Cliquez sur la touche <keycap>Enter</keycap> ou cliquez sur le
>> bouton <guibutton>Appliquer le filtre</guibutton>. La liste filtrée est
>> affichée. => Ent*rée*"
>>  j'ai laissé "Enter", sur mon ordi  (et sur tous ceux que je connais) la
>> touche est marquée "Enter"*
>>
>> *Nouveau diff*
>>
>> *Dominique*
>>
>>
>> *
>
>
> Salut,
>
> Sur le mien c'est marqué « Entrée ».
>
> Fabien
>
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>

Ok Fabien, je met "Entrée" (après tout c'est la terme français)

Pas de diff pour cela

Dominique.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110923/b2c50c23/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list