[Fedora-trans-fr] commentaire sur l'utilisation du cadenas sur Transifex (was: [C] )

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Thu Sep 29 13:08:26 UTC 2011


2011/9/29 pet <listeco at hotmail.fr>:
> Le 29/09/2011 13:40, Fabien a écrit :
>
> 2011/9/28 Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>
>>
>> 2011/9/27 pet <listeco at hotmail.fr>:
>> > Le 22/09/2011 15:56, Kévin Raymond a écrit :
>> >> Le jeudi 22 sept. 2011 à 13:59:20 (+0200), pet a écrit :
>> >>> Par rapport à ce point : « msgstr "Pour lancer
>> >>> <application>Firefox</application> à partir de
>> >>> GNOME, sélectionnez <menuchoice><guimenu>Applications<
>> >>> Démarrer ? »
>> >>> Applications n'est pas le nom du menu Démarrer dans Fedora 15 ? Pour
>> >>> accéder à Firefox, je dois suivre le chemin Activités -> Applications
>> >>> ->
>> >>> Internet, c'est pour cela que j'ai mis Applications
>> >> Désolé je ne vois pas d'où tu parles.
>> >> Quand tu réponds à une remarque en particulier, tu peux répondre à la
>> >> suite du message directement dans le message précédent, ça permet de
>> >> rester dans le context.
>> >>
>> > Je souhaite commiter ce fichier après l'avoir passé en DCPC.
>> > Toutefois, je ne sais pas comment cela se passe (je n'ai pas trouvé la
>> > procédure à suivre dans le wiki).
>> > Il faut que j'envoie le fichier .po sur Transifex ?
>> >
>> > Merci bien
>> > Pierre
>> >
>> > --
>> > trans-fr mailing list
>> > trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>> >
>>
>> Bonsoir,
>> n'hésite pas à m'envoyer un email en me précisant ce qui n'est pas
>> clair dans le wiki, afin que je corrige.
>> Oui tu le commit à travers transifex.net, là où tu as téléchargé le
>> fichier, tu cliques dessus et « upload file » en dessous de
>> télécharger pour traduire.
>> Par contre, merci de reprendre le fil de discussion originale et de ne
>> modifier que les tag IDT, DDR, DCPC et C, afin qu'on s'y retrouve, là
>> c'est difficile à suivre (et Gmail ne nous aide pas[1]).
>>
>> [1]
>> https://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team#Bien_utiliser_la_liste_de_diffusion
>>
>> --
>> Kévin Raymond
>> User:shaiton
>> GPG-Key: A5BCB3A2
>>
>
> D'ailleurs je me greffe sur ce sujet mais est-ce vraiment nécessaire de
> mettre un cadenas sur transifex quand on voit le principe que  utilisé
> actuellement ?
> En fait le soucis c'est que le cadenas ne dure que 2 jours. On s'aperçoit
> bien que même une traduction rapide et une relecture rapide amène forcément
> à une durée d'ouverture du fichier de au moins 1 semaine.
> Sachant que normalement toute personne doit faire un IDT avant de traduire
> il ne risque pas d'y avoir trop de doublons (c'est le cas actuellement).
>
> Mon intervention à 0.02€ (pour ne pas employer l'expression anglaise ;)),
> Fabien
>
>
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>
> +1 .Je suis d'accord, le cadenas est nécessaire pour ceux qui traduisent
> directement sur le site, là sur la liste il y a un contrôle sur les
> traductions qui sont faites.
> De plus le cadenas pose parfois des problèmes.
>
> Pierre
>


Premièrement, le cadenas est activé dés lors qu'on télécharge pour
traduire. On pourrait télécharger pour lecture, c'est la seule
différence.
Ensuite, c'est possible d'étendre la durée du verrou. Je trouve qu'il
n'est pas assez long par défaut, mais je suis le seul apparemment :
http://getsatisfaction.com/indifex/topics/changing_the_lock_time

Oui on envoie l'idt, mais bon, personnellement il me faut un effort
pour suivre l'état des traductions.
En ce moment vous cassez pas mal les fils de discussion… C'est la
faute de Gmail, je sais, je l'ai indiqué dans le wiki[1].
Quand je dis vous, c'est d'une manière générale, moi aussi ça
m'arrive, surtout quand je suis sur le téléphone.


Les emails ressemblent à ça[2], un peu dur à suivre, alors qu'on
devrait avoir le schéma suivant :

[Fedora-trans-fr] [IDT] Docs :: SELinux User Guide » trunk App
└─>[Fedora-trans-fr] [DDR] Docs :: SELinux User Guide » trunk Appe
  ├─>
  └─>
    └─>
      └─>Re: [Fedora-trans-fr] [DCPC] Docs :: SELinux User Guide »
        └─>Re: [Fedora-trans-fr] [C] Docs :: SELinux User Guide »

Dominique, c'est ce que tu fais, sauf le premier sujet qui contient
déjà le tag « [DDR] » mais tu traduis tellement vite que l'IDT ne sert
presque pas :) => Mais Fabien et Antoine font pareil du coup.


Bon, de toute manière le plus simple c'est de faire une recherche…
J'ai déjà eu des traductions qui ont durées des mois + 1 mois en
relecture (ex pour le site des spins). Imaginez la difficulté pour
suivre sans cadenas pour ceux qui ne lisent pas tous les emails.
Ça c'était à l'époque de l'ancienne interface, où le verrou n'expirait
pas. Là, j'avoue que ça serai long de verrouiller pour un mois.
La question est donc intéressante.
Ne nous fions qu'aux IDT, cependant le lock permet de savoir
rapidement que tel fichier est déjà pris. Si vous avez un problème sur
un verrou, demandez à Pablo ou moi, les coordinateurs peuvent les
faire sauter.


[1] https://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team#Bien_utiliser_la_liste_de_diffusion
[2] http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/2011-September/thread.html




-- 
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2


More information about the trans-fr mailing list