[Fedora-trans-fr] Questions de vocabulaire

Philippe Torrecillas philippe.torrecillas at gmail.com
Mon Aug 12 02:34:35 UTC 2013


Salut,

Ca fera la première fois que je communique ici en publique. (Né à Toronto,
le français est ma langue maternelle. J'aimerais bien contribuer au
traductions Fedora. Mais retournons au narcissisme plus tard...)


Voici deux outils qui pourrait vous servir comme compagnon au glossaire de
traduc.org:

(La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du
Canada)
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra

(Le grand dictionnaire terminologique (GDT))
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/Resultat.aspx


Philippe Torrecillas


2013/8/11 Fabien Dupont <fdupont at evenit.info>

> Le 2013-08-11 22:36, Fabien Dupont a écrit :
>
>  Bonjour à tous.
>>
>> J'ai commencé la relecture du fichier diff de libvirt et, étant
>> débutant, je tombe sur des traductions qui me semblent bizarres. Je
>> suis probablement trop dans le 'franglish', mais il me semblait par
>> exemple que 'policy' pouvait bien se traduire par 'politique'. Dans le
>> fichier de Sam, je trouve 'stratégie', qui ne me semble pas forcément
>> coller dans 'boot policy'. Quand bien même 'politique' ne me semble
>> pas totalement adapté, il sonne mieux à mon oreille. Mais ce point a
>> peut-être déjà été débattu et tranché sur la liste...
>>
>> Existe-t-il une page qui référence les traductions communément admises
>> pour les mots que nous serions amenés à rencontrer régulièrement ?
>> 'policy' en est un bon exemple.
>>
>> Je suis bien tombé sur la page de glossaire des traducteurs
>> francophones [1], mais la liste est très courte. Je suis prêt à
>> contribuer pour faire grossir la liste, sans qu'elle devienne
>> dogmatique.
>>
>
> En lisant plus avant la page, je suis tombé sur le glossaire de traduc.org.
> Il m'a d'ailleurs déjà été utile pour le mot 'vendor', indiquant que
> l'acceptation générale en 'fournisseur' mais qu'on pourra lui préférer
> 'constructeur' pour le cas du matériel.
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.**org <trans-fr at lists.fedoraproject.org>
> https://admin.fedoraproject.**org/mailman/listinfo/trans-fr<https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20130811/c67ee4da/attachment.html>


More information about the trans-fr mailing list