policy e upgrade

Gianluca Sforna giallu at gmail.com
Fri Apr 17 07:02:44 UTC 2009


2009/4/17 Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>:

> Se nel contesto di una frase il traduttore decidesse comunque di
> chiarire il significato con "avanzamento di versione", ritengo che
> comunque non sia una errore al più un eccesso di zelo.

Concordo; il mio punto è che vada evitato di creare ambiguità
traducendo upgrade con aggiornamento. Riassumendo sono accettabili:

Update = aggiornamento
Upgrade = "avanzamento di versione" oppure lasciato dal quale.


-- 
Gianluca Sforna

http://morefedora.blogspot.com
http://www.linkedin.com/in/gianlucasforna




More information about the trans-it mailing list