Consulto

Francesco D'Aluisio franco.dalu at gmail.com
Wed Dec 1 16:28:02 UTC 2010


Il 01/12/2010 16:09, Antonio Trande ha scritto:
> Ho difficoltà a tradurre questa espressione:
>
>     msgid "Unable to stat {path}: {error}"
>     msgstr "Impossibile ... {path}: {error}"

la tradurrei con

"Impossibile fare lo stat {path}: {error}"

essendo una operazione "tecnica" che viene fatta su un file e quindi non 
ha un corrispettivo italiano



-- 
Francesco D'Aluisio
zerodev on irc.freenode.org #fedora-it,#trans-it


More information about the trans-it mailing list