Consulto
Francesco D'Aluisio
franco.dalu at gmail.com
Wed Dec 1 16:28:02 UTC 2010
Il 01/12/2010 16:09, Antonio Trande ha scritto:
> Ho difficoltà a tradurre questa espressione:
>
> msgid "Unable to stat {path}: {error}"
> msgstr "Impossibile ... {path}: {error}"
la tradurrei con
"Impossibile fare lo stat {path}: {error}"
essendo una operazione "tecnica" che viene fatta su un file e quindi non
ha un corrispettivo italiano
--
Francesco D'Aluisio
zerodev on irc.freenode.org #fedora-it,#trans-it
More information about the trans-it
mailing list