[Fedora-trans-ja] system-config-kdump

Hajime Taira htaira-fdr @ pantora.net
2011年 1月 18日 (火) 09:00:23 UTC


平です。

おそらく、洪水で活動できないだろうと思いまして、
Caseyさんのpoファイルを元に私の方でマージしました。
http://git.fedorahosted.org/git/?p=system-config-kdump.git;a=commitdiff;h=b4ca5489e051e572cb9e2f8639c2a070285a39af

Taira

2010年12月25日7:58 Casey Jones <nahareport @ yahoo.com>:

> Caseyです。
>
> 修正しました。
> が、またしてもTransifexにuploadできません...
> 本メールに添付します。
>
>
>
> --- On Wed, 12/22/10, noriko <noriko @ fedoraproject.org> wrote:
>
> > From: noriko <noriko @ fedoraproject.org>
> > Subject: Re: [Fedora-trans-ja] system-config-kdump
> > To: "Fedora translation discussion in Japanese" <
> trans-ja @ lists.fedoraproject.org>
> > Date: Wednesday, December 22, 2010, 12:16 AM
> > Casey Jones
> > さんは書きました:
> > > Caseyです。
> > >
> > > system-config-kdump を100%にしました。
> > > 査読をお願いいたします。
> > >
> http://git.fedorahosted.org/git/?p=system-config-kdump.git;a=commitdiff;h=ef14d157b4cb46828b21ecddb0f0c5c9d69a4acd
> > >
> > 斜め読みですが、気になったところです。
> >
> > msgid "Sorry, ia64 xen kernels do not support kdump at this
> > time."
> > msgstr "残念ながら ia64 Xen カーネルは現在で
> > kdump をサポートしていません。"
> >
> > * 「現在」 => 「現時点」
> >
> >   msgid "Reset path to default ('%s')?."
> >   msgstr "デフォルト('%s')
> > へのパスをリセットしますか ?"
> >
> > * 「パスをデフォルト('%s')
> > にリセットしますか?」の方がわかりやすいかも。
> >
> >   msgid "system-config-kdump: Empty path"
> >   msgstr "system-config-kdump: パスは空です"
> >
> > *
> > パスが空、つまりパスがないよ、ということだと理解して「パスが指定されて
> >
> > いません」ではどうでしょうか?
> >
> > +msgid ""
> > +"Error handling kdump services\n"
> > +"%s"
> > +msgstr ""
> > +"kdump サービスへの処理中エラー :\n"
> >
> > * "へ"を省略して「kdump
> > サービスの処理中にエラー発生」ではどうでしょう。
> >
> > +msgid "Unable to get command line arguments for %s"
> > +msgstr "%s
> > のコマンドライン宣言が取得できません。"
> >
> > *
> > 「コマンドライン宣言」=>「コマンドライン引数」
> >
> > +msgid "Unable to get default kernel"
> > +msgstr
> > "デフォルトカーネルイメージが使用できません"
> >
> > *
> > 「使用できません」=>「取得できません」のような気がする。。。
> >
> > +msgid ""
> > +"Invalid craskernel value: %s.\n"
> > +"Possible values are:\n"
> > +"\tX\n"
> > +"\tX @ Y\n"
> > +"\n"
> > +"%s"
> > +msgstr ""
> > +"正しくない craskernel 値 : %s.\n"
> > +"正しい値は以下 :\n"
> > +"\tX\n"
> > +"\tX @ Y\n"
> > +"\n"
> > +"%s"
> >
> > *
> > 「正しい値は以下」=>「以下の値が考えられます」
> >
> > +msgid "system-config-kdump: Handling services error"
> > +msgstr "system-config-kdump: 処理サービスエラー"
> >
> > *
> > 「処理サービス」=>「サービスの処理中にエラー発生」
> >
> >   msgid "Apply changes, save booloader config file and
> > save kexec/kdump
> > config file"
> > +msgstr
> > "変更を適用してブーリアン設定ファイルを保存し、kexec/kdump
> > 設定
> > ファイルを保存します。"
> >
> > *
> > 「ブーリアン設定ファイル」=>「ブートローダ設定ファイル」
> >
> >
> > 水本
> >
> >
> > > よろしくおねがいいたします。
> > > Casey
> > >
> > >
> > >
> > >
> > ------------------------------------------------------------------------
> > >
> > > --
> > > trans-ja mailing list
> > > trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> > > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> >
> > --
> > trans-ja mailing list
> > trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> >
>
>
>
>
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ja/attachments/20110118/66cb703c/attachment-0001.html 


trans-ja メーリングリストの案内