Re: [Fedora-trans-ru] [Термин] spin?

Игорь Горбунов igor.gorbounov на gmail.com
Пн Авг 31 09:20:57 UTC 2009


2009/8/31 kruvalig на gmail.com <kruvalig на gmail.com>

> Yuliya Poyarkova <yulia.poyarkova на redhat.com> писал(а) в своём письме Mon,
> 31 Aug 2009 04:37:45 +0400:
>
>  Здравствуйте,
>>
>> Хотелось бы узнать мнение переводчиков относительно выражения "Fedora
>> spin".
>> Примеры есть на http://spins.fedoraproject.org/
>> Может, "коллекция" или "сборка"?
>>
>
> Отпишитесь, пожалуйста, на странице
> https://fedoraproject.org/wiki/Ru_RU/L10N/Glossary#S где и как вы перевели
> этот термин. И варианты.
>
> Хм, мысль хорошая, только я впервые предложил вариант перевода несколько
сообщений назад, не в контекстею

С уважением,
    Игорь Горбунов
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено&hellip;
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ru/attachments/20090831/b3e264e7/attachment.html 


Подробная информация о списке рассылки trans-ru