[Fedora-trans-ru] Подчеркивание?

Misha Shnurapet shnurapet на fedoraproject.org
Пн Янв 10 11:10:16 UTC 2011


10.01.2011, 11:17, "Юрий Хабаров" <madb00blik на gmail.com>:
> Решил довести до конца перевод anaconda и увидел что в некоторых
> строчках используется знак подчёркивания, например:
>
> _Cancel
> _Login
> _OK
>
> Вопрос заключается в том, надо ли при переводе этих строк к русским
> словам приписывать знак подчёркивания тоже?

Неразделяющим пробелом обозначают будущий ускоритель меню. Ставить символ в переводе можно перед любой буквой. Главное, чтобы у элементов одного меню ускорители были разные.

-- 
Best regards,
Misha Shnurapet, Fedora Project Contributor
http://fedoraproject.org/wiki/User:Shnurapet
shnurapet AT fedoraproject.org, GPG: 00217306


Подробная информация о списке рассылки trans-ru