Serbian and Fedora

Miloš Komarčević kmilos at gmail.com
Sun Jul 13 10:57:57 UTC 2008


2008/7/13 Igor Miletic <igor.miletic at ieee.org>:
>
> Не знам шта се десило са речником у фф3, али у ФФ2 све ради како треба. Ако
> је потребно, направићу нову верзију речника за ФФ3.
>
> Ја мислим да је проблем у aff датотеци. Ко је год радио речник за ФФ3 није
> користи УТФ-8 стандард.
>

Nismo se razumeli - problem postoji i bez instaliranog srpskog
rečnika. FF3 jednostavno ne obeležava ćirilične (i neke latinične reči
sa čćđšž) kao netačne kada je jezik postavljen na engleski, kao da ih
preskače. Ne sećam se kako se ponašao FF2.

Dakle, ne mora još uvek da znači da je kodiranje problem (npr.
britanski rečnik je u ISO8859-1 i radi na unikod stranicama kao što je
ovaj Gmail).

Takođe sam primetio da je tvoj rečnik za FF mnogo veći od izvornog
Goranovog za MySpell jer uključuje varijante koje počinju velikim
slovom (da li je to stvarno neophodno?), kao i dodatne padežnih
oblike, te bi bilo dobro da se nekako objedine. Gorane, tvoj rečnik
sadrži jedni grešku: "прикаS" (pretpostavljam "прикан"), koja se
naravno prenela i na latiničnu verziju.

Pozdrav,
Miloš




More information about the trans-sr mailing list