Fedora-trans-sr Digest, Vol 20, Issue 10

Ferenc Pravda pravda013 at fedoraproject.org
Wed Nov 26 00:55:13 UTC 2008


A sta kazete da se ostavi samo "upalite"?
Mada je i "upalite je" sasvim prikladno, "upalite" mi deluje malo
prilagodljivije i svako moze da tumaci kako mu se svidja (vezano za emocije,
racunar, ugodjaj itd).

Pozdrav,
Feri

2008/11/25 <fedora-trans-sr-request at redhat.com>

> Send Fedora-trans-sr mailing list submissions to
>        fedora-trans-sr at redhat.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-sr
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        fedora-trans-sr-request at redhat.com
>
> You can reach the person managing the list at
>        fedora-trans-sr-owner at redhat.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Fedora-trans-sr digest..."
>
> Today's Topics:
>
>   1. Re: Status F10 prevoda ( Milo? Komar?evi? )
>   2. Fedora 10 - Fire it up! ( Milo? Komar?evi? )
>   3. Re: (Igor Miletic)
>   4. Re: (Igor Miletic)
>   5. Re: ( Milo? Komar?evi? )
>   6. Re: (Igor Miletic)
>
>
> ---------------Прослеђена порука------------------
> From: "Miloš Komarčević" <kmilos at gmail.com>
> To: igor.miletic at gmail.com, "Fedora Serbian translators team" <
> fedora-trans-sr at redhat.com>
> Date: Mon, 24 Nov 2008 21:21:27 +0000
> Subject: Re: Status F10 prevoda
> On Fri, Nov 21, 2008 at 12:35 AM, Igor Miletic <igor.miletic at rogers.com>
> wrote:
> >>
> >> Bilo bi dobro da čujemo još mišljenja pa da postavimo barem neku
> smernicu.
> >>
> >
> > А до тада? Ти си шеф, 1 или 3?
> >
>
> Dobro se Časlav javio, pa ne moram da izvlačim svoju diktatorsku palicu ;)
>
> 3. opcija znači izgleda kao najbolji kompromis za sada, i ja je
> primenjujem probno u prevodu glavne veb stranice (sa izuzetkom
> zajednice kako je Časlav ispravno primetio), pa da vidimo kako leži...
>
> Pozdrav,
> M
>
>
>
>
> ---------------Прослеђена порука------------------
> From: "Miloš Komarčević" <kmilos at gmail.com>
> To: fedora-trans-sr at redhat.com
> Date: Mon, 24 Nov 2008 21:27:23 +0000
> Subject: Fedora 10 - Fire it up!
> Ovo je zvanični slogan za 10. izdanje, i trebaju mi ideje za prevod...
>
> Za sada sam stavio "upalite je" (beše objašnjenje na glavnoj listi da
> je ovo smisao u kontekstu "fire up the engine" i sl.).
>
> Ima li boljih predloga?
>
> M
>
> P.S. Pokušaću večeras da završim fedora-web kako bi to sutra bilo
> spremno za objavu. Nisam imao više vremena ovih dana za beleške, žao
> mi je...
>
>
>
>
> ---------------Прослеђена порука------------------
> From: "Igor Miletic" <igor.miletic at ieee.org>
> To: "Fedora Serbian translators team" <fedora-trans-sr at redhat.com>
> Date: Mon, 24 Nov 2008 17:45:12 -0500
> Subject: Re:
>
>
> 2008/11/24 <>
>
>> Ovo je zvanični slogan za 10. izdanje, i trebaju mi ideje za prevod...
>>
>> Za sada sam stavio "upalite je" (beše objašnjenje na glavnoj listi da
>> je ovo smisao u kontekstu "fire up the engine" i sl.).
>>
>> Ima li boljih predloga?
>>
>
> Можда „Покрените је" (start your engines?), због двосмислености израза
> упалите је?
>
> Поздрав,
> Игор
>
>
>
> ---------------Прослеђена порука------------------
> From: "Igor Miletic" <igor.miletic at ieee.org>
> To: "Fedora Serbian translators team" <fedora-trans-sr at redhat.com>
> Date: Mon, 24 Nov 2008 17:50:32 -0500
> Subject: Re:
>
>
> 2008/11/24 Igor Miletic <igor.miletic at ieee.org>
>
>>
>>
>> 2008/11/24 <>
>>
>>> Ovo je zvanični slogan za 10. izdanje, i trebaju mi ideje za prevod...
>>>
>>> Za sada sam stavio "upalite je" (beše objašnjenje na glavnoj listi da
>>> je ovo smisao u kontekstu "fire up the engine" i sl.).
>>>
>>> Ima li boljih predloga?
>>>
>>
>> Можда „Покрените је" (start your engines?), због двосмислености израза
>> упалите је?
>>
>>
> Само да додам, у задње време често добијем поруке од тебе без имена
> пошиљаоца, насолва и повратне адресе. Тако да из твоје поруке нисам могао
> сконтати званични слоган (претпостављам да је fire up).
>
> Поздрав,
> Игор
>
>
>
> ---------------Прослеђена порука------------------
> From: "Miloš Komarčević" <kmilos at gmail.com>
> To: "Fedora Serbian translators team" <fedora-trans-sr at redhat.com>
> Date: Mon, 24 Nov 2008 23:40:36 +0000
> Subject: Re:
> 2008/11/24 Igor Miletic <igor.miletic at ieee.org>:
> >> Можда „Покрените је" (start your engines?), због двосмислености израза
> >> упалите је?
> >>
>
> Zbog dvosmislenosti sam kao i ostavio, koja je prisutna i u originalu
> - upaliti mašinu, ali zapaliti i strast itd.
>
>
> https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-November/msg00117.html
>
> Ako vam se ne sviđa bićemo konzervativniji ;)
>
> >
> > Само да додам, у задње време често добијем поруке од тебе без имена
> > пошиљаоца, насолва и повратне адресе. Тако да из твоје поруке нисам могао
> > сконтати званични слоган (претпостављам да је fire up).
> >
>
> Ne znam u čemu je problem, mailman prima izgleda bez problema, moguće
> da je negde bliže tvom kraju?
>
> https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-sr/2008-November/msg00017.html
>
> Pozdrav,
> M
>
>
>
>
> ---------------Прослеђена порука------------------
> From: "Igor Miletic" <igor.miletic at ieee.org>
> To: "Fedora Serbian translators team" <fedora-trans-sr at redhat.com>
> Date: Tue, 25 Nov 2008 00:59:11 -0500
> Subject: Re:
>
>
> On Mon, Nov 24, 2008 at 6:40 PM, Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>wrote:
>
>> 2008/11/24 Igor Miletic <igor.miletic at ieee.org>:
>> >> Можда „Покрените је" (start your engines?), због двосмислености израза
>> >> упалите је?
>> >>
>>
>> Zbog dvosmislenosti sam kao i ostavio, koja je prisutna i u originalu
>> - upaliti mašinu, ali zapaliti i strast itd.
>>
>>
>> https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-November/msg00117.html
>>
>> Ako vam se ne sviđa bićemo konzervativniji ;)
>
>
> Сасвим је у реду и „Упалите је". Коментар је био више да се развије нека
> расправа из које би потенцијално могао доћи бољи предлог.
>
> Поздрав,
> Игор
>
>
>
> _______________________________________________
> Fedora-trans-sr mailing list
> Fedora-trans-sr at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-sr
>
>


-- 
Ferenc Pravda
Fedora Ambasador
pravda013 at fedoraproject.org

Key Fingerprint:
8A76 A556 EC86 7222 0EF0 B9E8 76AF BB74 9A3F B4B6

http://fedoraproject.org/wiki/Pravda013_ENGLISH
http://fedoraproject.org/wiki/pravda013  (Serbian)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-sr/attachments/20081126/20889bc6/attachment.html 


More information about the trans-sr mailing list