答复: 翻译的难度
Andy Zhong
zxl1985在swu.edu.cn
星期二 七月 19 03:56:18 UTC 2011
普遍现象吧。
Yours
Respectively!
发件人: trans-zh_cn-bounces在lists.fedoraproject.org [mailto:trans-zh_cn-bounces在lists.fedoraproject.org] 代表 yi zhang
发送时间: 2011年7月19日 4:40
收件人: trans-zh_cn在lists.fedoraproject.org
主题: 翻译的难度
Hi All:
刚刚翻译了一小段关于虚拟机的部分。感觉上阅读原文倒不困难,但是我的电脑是用英文学的,所以变换成中文很有些难度。不知道各位是在哪里找这种中英文的术语对照表?百度和google都没有给我一个满意的答案。
另外想问问,我这个问题是属于普遍现象呢,还是我个人的问题。
谢谢!
张翼 (Yi Zhang)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
be simple
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-------------- 下一部分 --------------
一个HTML附件被移除...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-zh_cn/attachments/20110719/4f13fe00/attachment.html
关于邮件列表 trans-zh_cn 的更多信息