Re: 有关 Fedora 本地化平台迁移的相关事宜

tong hui tonghuix在gmail.com
星期三 八月 13 13:39:16 UTC 2014


说实话,我感觉 zanata 不如Transifix好用,虽然对国内来说速度快了,不会卡了,也更自由。但对维护人员、管理人员、翻译人员来说,由此产生的心理压力是很大的啊。平台迁移,牵扯人员精力众多,应循序渐进,一步步来,不能搞这种一刀切。

比如可以先把不重要的外围组件、APP等迁移过去,然后是文档这种需要花费精力把控质量,但又不是特别重要的。最后是核心组件和核心开发文档,这样才能达到目的。



On 8/13/14, tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org> wrote:
> 2014-08-13 21:24 GMT+08:00 tong hui <tonghuix at gmail.com>:
>
>> 我说的还真是隐性成本。首先是之前的翻译迁移到新平台的花销,主要是指时间,另外是培训翻译,新翻译熟悉平台,老翻译者流失等等产生的代价。
>
>
>        流失的问题我也在讨论里提过,似乎没人在意。迁移的主要声音都在讲 Transifex 违背了 Fedora 的原则,Fedora
> 不能使用非开源的东西制作 Fedora 系统本身有关的内容。
>        对于这种纯自愿的项目,我想熟悉平台、培训翻译就根本不在他等开发人员考虑范畴内。因此,痛苦的永远是翻译人员自身,还有辛苦的相关维护人员……
>
> --
> Regards,
>
> Tiansworld
> Fedora Project Contributor
>


-- 
/***
 * @brief 启智开源 编码自由
 * @brief Open Source,  Coding for free!
 * @note English Name - Hugo Tong
 * @param author 佟辉 Tong Hui
 * @param email tonghuix at gmail.com
 * @param web https://tonghuix.io
 * @param more http://about.me/tonghuix
 */


关于邮件列表 trans-zh_cn 的更多信息