Self-Introduction: Tomas Hykel (CZ)

noriko noriko at
Tue Jun 8 23:48:13 UTC 2010

Josef Hruška さんは書きました:
> Hello Tomas (Jan, too)
> As Noriko has explained, I cannot sponsor you for the Czech (Slovak)
> team. Hopefully, Adam will get to your message soon. However, I could
> perhaps answer some of your first questions if needed. ;)

Tomas, have you got this matter sorted out with your team?

> Josef Hruska
> noriko napsal(a):
>> Tomáš Hykel さんは書きました:
>>> Name: Tomas Hykel
>>> Location: Czech Republic
>>> Login: hotspot
>>> Language: Czech
>> Welcome to FLP!
>> I can see user 'hotspot' is in the queque waiting for the approval of 
>> cvsl10n group. There is no sponsor for Czech team, and the instruction 
>> how to treat this request is needed from the coordinator.
>> noriko
>>> Hello everyone.
>>> Just today I've attended a lecture about Fedora's approach to an open source
>>> development and since I was already thinking of contributing to a
>>> development process of some Linux distribution, I decided to give it a try.
>>> I'm a 20-year-old IT student currently looking for an opportunity to make
>>> use of my English and computer skills. I haven't had a chance to gather a
>>> solid work experience yet, however I'd consider myself an advanced Linux
>>> user (~4 years of practical use of Arch Linux & Fedora including some
>>> sysadmining) and this type of work wouldn't be a problem. I have some
>>> experience with programming & scripting in several languages as well (C(++),
>>> ASM, Bash, Perl).
>>> So far I'm interested only in localizing (all sorts of material available).
>>> Thanks for your time, looking forward to hearing from you.
>>> $gpg --fingerprint 3BBF2B7A
>>> pub   2048R/3BBF2B7A 2010-05-06 Tomas Hykel <hykel.t at>
>>> Key fingerprint = 2FE3 383F FB6E 2A86 260D  7117 74AD D67B 3BBF 2B7A
>>> sub   2048R/87E62A08 2010-05-06
>>> ------------------------------------------------------------------------
>>> --
>>> trans mailing list
>>> trans at
>> --
>> trans mailing list
>> trans at
> --
> trans mailing list
> trans at

More information about the trans mailing list