trans Digest, Vol 95, Issue 7

Frank I irazabalf at gmail.com
Mon Jan 16 17:10:17 UTC 2012


thanks I will do it,
now I would need to change my nic on that site to pacific0 instead of
pacifico since that way will be the same on fedora

Regards

On Mon, Jan 16, 2012 at 7:00 AM, <trans-request at lists.fedoraproject.org>wrote:

> Send trans mailing list submissions to
>        trans at lists.fedoraproject.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        trans-request at lists.fedoraproject.org
>
> You can reach the person managing the list at
>        trans-owner at lists.fedoraproject.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of trans digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. Re: Self introduction - presentación: Frank Irazabal -
>      Castellano (spanish) (Domingo Becker)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Mon, 16 Jan 2012 07:55:05 -0300
> From: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
> To: Fedora Translation Project List <trans at lists.fedoraproject.org>
> Subject: Re: Self introduction - presentación: Frank Irazabal -
>        Castellano (spanish)
> Message-ID:
>        <CABJ5b7r4sb+kk+G46Ag6JiXJP90njO6rcRub7zqOahL7pz_48g at mail.gmail.com
> >
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> El día 15 de enero de 2012 01:00, Frank I <irazabalf at gmail.com> escribió:
> > Frank Irazabal
> > Venezolano - residencia en Quebec... por ahora :)
> > Login : pacific0
> > Languaje: Castellano
> >
> > Soy un nuevo usuario de Fedora, y he decidido a utilizarla
> > en mis equipos personales y recomendarla a otros.
> > Considerándola como una distribución libre y funcional.
> > Una de las cosas que mas me gusta es la organización
> > y la documentación.
> > Por eso me propongo colaborar con la traducción de la
> > documentación del Ingles al Castellano
> > que es mi primer idioma.
> >
> > Para reafirmar esa decisión decidí inscribirme
> > como traductor en Fedora.
> > Espero poder cumplir los objetivos y dar lo mejor.
> >
> > Se que será muy útil tener las guias en castellano.
> > No soy profesional en la traduccion pero daré mi mejor
> > esfuerzo para realizar dicha tarea con calidad.
> >
>
> Welcome to the Fedora Localization Project!
>
> We are currently using fedora.transifex.net [1] as the translation
> infrastructure.
>
> Please, sign in and add yourself to the Spanish team.
>
> You may see the Fedora Documentation translation status at [2].
>
> The Fedora Spanish Translation Team is actually using trans-es at l.fp.o
> list, please, subscribe there too. This list is English only.
>
> [1] https://fedora.transifex.net/start/
>
> [2] https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-docs/l/es/
>
> Kind regards
>
> Domingo Becker (es)
>
>
> ------------------------------
>
> --
> trans mailing list
> trans at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>
> End of trans Digest, Vol 95, Issue 7
> ************************************
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/attachments/20120116/567d4e16/attachment.html>


More information about the trans mailing list