Fedora names not to be translated
Piotr Drąg
piotrdrag at gmail.com
Tue Nov 11 13:34:15 UTC 2014
5 lis 2014 22:18 "Matthew Miller" <mattdm at fedoraproject.org> napisał(a):
>
> Hey everyone. I don't know if this has come up already, but: names of
> the new Fedora.next variants should not be translated. That is:
>
> * Fedora Workstation
> * Fedora Server
> * Fedora Cloud
>
> should stay like that in any language. These are all brands, not
> descriptions.
>
> For Fedora Cloud in specific, "Fedora Atomic" should also be
> untranslated.
>
Hi Matthew,
While I do share the concerns expressed by others in this thread, FWIW I
did correct the Polish version to not use translated product names.
Best regards,
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/attachments/20141111/e9cb1204/attachment.html>
More information about the trans
mailing list