Fedora names not to be translated

Piotr Drąg piotrdrag at gmail.com
Tue Nov 11 13:34:15 UTC 2014


5 lis 2014 22:18 "Matthew Miller" <mattdm at fedoraproject.org> napisał(a):
>
> Hey everyone. I don't know if this has come up already, but: names of
> the new Fedora.next variants should not be translated. That is:
>
>  * Fedora Workstation
>  * Fedora Server
>  * Fedora Cloud
>
> should stay like that in any language. These are all brands, not
> descriptions.
>
> For Fedora Cloud in specific, "Fedora Atomic" should also be
> untranslated.
>

Hi Matthew,

While I do share the concerns expressed by others in this thread, FWIW I
did correct the Polish version to not use translated product names.

Best regards,

-- 
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/attachments/20141111/e9cb1204/attachment.html>


More information about the trans mailing list