Branch 'f13' - es-ES/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.po es-ES/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.po es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-2.po es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-3.po es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-4.po es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-5.po es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-6.po es-ES/Assign_Storage_Devices-common-title.po es-ES/Assign_Storage_Devices-x86.po es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-1.po es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-2.po es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-5.po es-ES/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.po es-ES/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.po es-ES/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.po es-ES/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.po es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.po es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.po es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.po es-ES/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.po es-ES/Beginning_Installation_NFS-x86.po es-ES/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.po es-ES/Beginning_Installation_URL-common-para-3.po es-ES/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.po es-ES/Partitions_complete-note-1.po es-ES/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.po

logan logan at fedoraproject.org
Wed May 26 23:37:34 UTC 2010


 es-ES/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.po            |   20 ++-----
 es-ES/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.po          |   17 +++---
 es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-2.po            |   17 ++----
 es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-3.po            |   19 ++----
 es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-4.po            |   19 ++----
 es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-5.po            |   17 ++----
 es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-6.po            |   18 +++---
 es-ES/Assign_Storage_Devices-common-title.po             |   12 ++--
 es-ES/Assign_Storage_Devices-x86.po                      |   19 ++----
 es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-1.po            |   14 ++---
 es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-2.po            |   16 ++---
 es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-5.po            |   22 +++----
 es-ES/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.po    |   28 +++-------
 es-ES/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.po       |   34 +++++-------
 es-ES/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.po  |   31 +++--------
 es-ES/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.po |   20 +++----
 es-ES/Beginning_Installation_NFS-x86.po                  |   24 +++-----
 es-ES/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.po        |   16 ++---
 es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.po   |   30 ++++------
 es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.po   |   12 ++--
 es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.po   |   32 +++--------
 es-ES/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.po |   42 +++------------
 es-ES/Beginning_Installation_URL-common-para-3.po        |   16 ++---
 es-ES/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.po        |   25 +++-----
 es-ES/Partitions_complete-note-1.po                      |   28 +++-------
 es-ES/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.po             |   24 +++-----
 26 files changed, 232 insertions(+), 340 deletions(-)

New commits:
commit 713dd4219248128a9f6efc04f2fd2d5fb9362e48
Author: daniel cabrera <logan at ulysses.(none)>
Date:   Wed May 26 20:35:37 2010 -0300

    Update Spanish translations

diff --git a/es-ES/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.po b/es-ES/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.po
old mode 100644
new mode 100755
index 7383b19..a77817e
--- a/es-ES/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.po
+++ b/es-ES/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.po
@@ -2,31 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 19:07-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<guilabel>Encrypt</guilabel>: Choose whether to encrypt the partition so "
-"that the data stored on it cannot be accessed without a passphrase, even if "
-"the storage device is connected to another system. Refer to <xref linkend="
-"\"Disk_Encryption_Guide\" /> for information on encryption of storage "
-"devices. If you select this option, the installer prompts you to provide a "
-"passphrase before it writes the partition to the disk."
-msgstr ""
+msgid "<guilabel>Encrypt</guilabel>: Choose whether to encrypt the partition so that the data stored on it cannot be accessed without a passphrase, even if the storage device is connected to another system. Refer to <xref linkend=\"Disk_Encryption_Guide\" /> for information on encryption of storage devices. If you select this option, the installer prompts you to provide a passphrase before it writes the partition to the disk."
+msgstr "<guilabel>Cifrar</guilabel>: Elija cifrar o no la partición, de modo que los datos almacenados en ella puedan ser accesibles sin la necesidad de una frase de acceso, aún si el dispositivo de almacenamiento se encuentre conectado en otro sistema. Diríjase a <xref linkend=\"Disk_Encryption_Guide\" /> para obtener información acerca del cifrado de los dispositivos de almacenamiento. Si ha elegido esta opción, el instalador le solicitará que ingrese una frase de acceso antes de que cree la partición en el disco."
+
diff --git a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.po b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.po
old mode 100644
new mode 100755
index aa7c185..320d82d
--- a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.po
+++ b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.po
@@ -2,31 +2,32 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 15:55-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Assign storage devices"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar dispositivos de almacenamiento"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Screen to select storage devices for installation or for data storage only"
-msgstr ""
+msgid "Screen to select storage devices for installation or for data storage only"
+msgstr "Pantalla en donde elegir los dispositivos de almacenamiento utilizados para la instalación, y cuáles serán utilizados sólo para el almacenamiento de datos"
+
diff --git a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-2.po b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-2.po
old mode 100644
new mode 100755
index 23d7908..ff28175
--- a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-2.po
+++ b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-2.po
@@ -2,28 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 15:58-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The screen is split into two panes. The left pane contains a list of devices "
-"to be used for data storage only. The right pane contains a list of devices "
-"that are to be available for installation of the operating system."
-msgstr ""
+msgid "The screen is split into two panes. The left pane contains a list of devices to be used for data storage only. The right pane contains a list of devices that are to be available for installation of the operating system."
+msgstr "La pantalla está dividida en dos paneles. El panel izquierdo contiene una lista con los dispositivos que serán utilizados exclusivamente para el almacenamiento de datos. El panel derecho contiene aquellos que quedarán disponibles para ser utilizados para la instalación del sistema operativo."
+
diff --git a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-3.po b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-3.po
old mode 100644
new mode 100755
index 734b38b..66b54e9
--- a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-3.po
+++ b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-3.po
@@ -2,30 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:02-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Each list contains information about the devices to help you to identify "
-"them. A small drop-down menu marked with an icon is located to the right of "
-"the column headings. This menu allows you to select the types of data "
-"presented on each device. Reducing or expanding the amount of information "
-"presented might help you to identify particular devices."
-msgstr ""
+msgid "Each list contains information about the devices to help you to identify them. A small drop-down menu marked with an icon is located to the right of the column headings. This menu allows you to select the types of data presented on each device. Reducing or expanding the amount of information presented might help you to identify particular devices."
+msgstr "Cada lista contiene información acerca de los dispositivos de modo de poder ayudarle a identificarlos. Un pequeño menú desplegable identificado con un ícono se encuentra localizado sobre la derecha de los encabezados de las columnas. Este menú le permite seleccionar los tipos de datos que se encuentran en cada dispositivo. Reducir o expandir la cantidad de información ofrecida podría ayudarle a identificar un dispositivo en particular."
+
diff --git a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-4.po b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-4.po
old mode 100644
new mode 100755
index 2f60eda..51a6a3c
--- a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-4.po
+++ b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-4.po
@@ -2,30 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:13-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Move a device from one list to the other by clicking on the device, then "
-"clicking either the button labeled with a left-pointing arrow to move it to "
-"the list of data storage devices or the button labeled with a right-pointing "
-"arrow to move it to the list of devices available for installation of the "
-"operating system."
-msgstr ""
+msgid "Move a device from one list to the other by clicking on the device, then clicking either the button labeled with a left-pointing arrow to move it to the list of data storage devices or the button labeled with a right-pointing arrow to move it to the list of devices available for installation of the operating system."
+msgstr "Traslade un dispositivo de una lista hacia la otra haciendo clic sobre él, y luego haciendo clic ya sea sobre el botón identificado con una flecha apuntando hacia la izquierda para moverlo a la lista de los dispositivos de almacenamiento, o sobre el botón identificado con con una flecha apuntando hacia la derecha para trasladarlo hacia la lista de los dispositivos a ser utilizados para la instalación del sistema operativo."
+
diff --git a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-5.po b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-5.po
old mode 100644
new mode 100755
index d9b5688..8ebf037
--- a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-5.po
+++ b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-5.po
@@ -2,28 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:15-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The list of devices available as installation targets also includes a radio "
-"button beside each device. Use this radio button to specify the device that "
-"you want to use as the boot device for the system."
-msgstr ""
+msgid "The list of devices available as installation targets also includes a radio button beside each device. Use this radio button to specify the device that you want to use as the boot device for the system."
+msgstr "La lista de los dispositivos disponibles para la instalación del sistema operativo, también ofrece un botón de radio junto a cada uno de ellos. Utilice este botón para especificar el dispositivos que desea utilizar como el dispositivo de arranque de su sistema."
+
diff --git a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-6.po b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-6.po
old mode 100644
new mode 100755
index ff9c812..7ed9380
--- a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-6.po
+++ b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-para-6.po
@@ -2,29 +2,29 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:16-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 # <para>Once you have made your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to continue.</para>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/kbdconfig.idx:
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When you have finished identifying devices to be used for installation, "
-"click <guibutton>Next</guibutton> to continue."
-msgstr "Haga click en <guibutton>Siguiente</guibutton> para continuar."
+#, no-c-format
+msgid "When you have finished identifying devices to be used for installation, click <guibutton>Next</guibutton> to continue."
+msgstr "Cuando haya finalizado de identificar los dispositivos a ser utilizados para la instalación, haga clic en <guibutton>Siguiente</guibutton> para continuar."
+
diff --git a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-title.po b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-title.po
old mode 100644
new mode 100755
index 54e52dc..0f2bd9f
--- a/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-title.po
+++ b/es-ES/Assign_Storage_Devices-common-title.po
@@ -2,25 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:17-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Assign Storage Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar dispositivos de almacenamiento"
+
diff --git a/es-ES/Assign_Storage_Devices-x86.po b/es-ES/Assign_Storage_Devices-x86.po
old mode 100644
new mode 100755
index 9e83978..854dfe4
--- a/es-ES/Assign_Storage_Devices-x86.po
+++ b/es-ES/Assign_Storage_Devices-x86.po
@@ -2,30 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:25-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you selected more than one storage device on the storage devices "
-"selection screen (refer to <xref linkend=\"Storage_Devices-x86\" />) system, "
-"<application>anaconda</application> asks you to select which of these "
-"devices should be available for installation of the operating system, and "
-"which should only be attached to the file system for data storage."
-msgstr ""
+msgid "If you selected more than one storage device on the storage devices selection screen (refer to <xref linkend=\"Storage_Devices-x86\" />) system, <application>anaconda</application> asks you to select which of these devices should be available for installation of the operating system, and which should only be attached to the file system for data storage."
+msgstr "Si ha seleccionado más de un dispositivo de almacenamiento en la pantalla de selección de dispositivos de almacenamiento (diríjase a <xref linkend=\"Storage_Devices-x86\" />), el instalador del sistema, <application>anaconda</application>, le pedirá que elija cuáles de esos dispositivos deben quedar disponibles para la instalación del sistema operativo, y cuáles de ellos deben ser asociados en el sistema solamente como dispositivos de almacenamiento "
+
diff --git a/es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-1.po b/es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-1.po
old mode 100644
new mode 100755
index 48a72de..839334d
--- a/es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-1.po
+++ b/es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-1.po
@@ -2,25 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:27-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Your options are:"
-msgstr "Las opciones básicas son:"
+msgstr "Las opciones de las que dispone son:"
+
diff --git a/es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-2.po b/es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-2.po
old mode 100644
new mode 100755
index 7f58e21..eb25664
--- a/es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-2.po
+++ b/es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-2.po
@@ -2,27 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 19:09-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <básicas>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Choose your preferred partitioning method by clicking the radio button to "
-"the left of its description in the dialog box."
-msgstr ""
+msgid "Choose your preferred partitioning method by clicking the radio button to the left of its description in the dialog box."
+msgstr "Elija el método de paticionamiento de su preferencia haciendo clic sobre el botón de radio, ubicado en el cuadro de diálogo, sobre la izquierda de su descripción.  "
+
diff --git a/es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-5.po b/es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-5.po
old mode 100644
new mode 100755
index 1f663fb..b1f5dc0
--- a/es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-5.po
+++ b/es-ES/Automatic_Partitioning_common-para-5.po
@@ -2,31 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:31-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select <guilabel>Encrypt system</guilabel> to encrypt all partitions except "
-"the <filename class=\"partition\">/boot</filename> partition. Refer to <xref "
-"linkend=\"Disk_Encryption_Guide\" /> for information on encryption."
-msgstr ""
-"Seleccione <guilabel>Encriptar sistema</guilabel> para encriptar todas las "
-"particiones excepto la partición <filename class=\"partition\">/boot</"
-"filename>."
+#, no-c-format
+msgid "Select <guilabel>Encrypt system</guilabel> to encrypt all partitions except the <filename class=\"partition\">/boot</filename> partition. Refer to <xref linkend=\"Disk_Encryption_Guide\" /> for information on encryption."
+msgstr "Elija <guilabel>Cifrar sistema</guilabel> para cifrar todas las particiones excepto la partición <filename class=\"partition\">/boot</filename>. diríjase a <xref linkend=\"Disk_Encryption_Guide\" /> para obtener mayor información acerca del cifrado del disco."
+
diff --git a/es-ES/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.po b/es-ES/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.po
old mode 100644
new mode 100755
index 3a4b264..951a76f
--- a/es-ES/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.po
+++ b/es-ES/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.po
@@ -2,38 +2,32 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:34-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: term
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Replace Existing Linux System(s)"
-msgstr "Actualización de un Sistema Existente"
+msgstr "Reemplazar un sistema Linux existente"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to remove only partitions created by a previous Linux "
-"installation. This does not remove other partitions you may have on your "
-"hard drives (such as VFAT or FAT32 partitions)."
-msgstr ""
-"<guilabel>Reemplazar sistema Linux existente</guilabel> &mdash; seleccione "
-"esta opción para eliminar sólo las particiones de Linux, (creadas por "
-"instalaciones de Linux anteriores). Esta opción no eliminará otra(s) "
-"particione(s) que usted pueda tener en su(s) disco(s) duro(s) (tales como "
-"VFAT o FAT32)."
+#, no-c-format
+msgid "Select this option to remove only partitions created by a previous Linux installation. This does not remove other partitions you may have on your hard drives (such as VFAT or FAT32 partitions)."
+msgstr "Elija esta opción para eliminar solamente las particiones generadas por una instalación anterior de Linux. Esta opción no eliminará otra(s) particione(s) que usted pueda tener en su(s) disco(s) rígidos(s) (tales como VFAT o FAT32)."
+
diff --git a/es-ES/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.po b/es-ES/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.po
old mode 100644
new mode 100755
index 39e9e97..2133255
--- a/es-ES/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.po
+++ b/es-ES/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.po
@@ -2,51 +2,45 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 19:09-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 # <secondary>using free space</secondary>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
 #. Tag: term
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Use Free Space"
-msgstr "uso del espacio libre"
+msgstr "Utilizar el espacio libre"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to retain your current data and partitions and install "
-"Fedora in the unused space available on the storage drives. Ensure that "
-"there is sufficient space available on the storage drives before you select "
-"this option — refer to <xref linkend=\"Disk_Space-x86\" />."
-msgstr ""
+msgid "Select this option to retain your current data and partitions and install Fedora in the unused space available on the storage drives. Ensure that there is sufficient space available on the storage drives before you select this option — refer to <xref linkend=\"Disk_Space-x86\" />."
+msgstr "Elija esta opción para conservar tanto sus datos como sus particiones actuales, e instalar Fedora en el espacio no utilizado disponible en los dispositivos de almacenamiento. Asegúrese de disponer de suficiente espacio libre en estos dispositivos antes de seleccionar esta opción — diríjase a <xref linkend=\"Disk_Space-x86\" />."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "Create Custom Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un diseño personalizado"
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to partition storage devices manually and create "
-"customized layouts. Refer to <xref linkend=\"s1-diskpartitioning-x86\" />"
-msgstr ""
-"Si decide crear una disposición personalizada utilizando, consulte <xref "
-"linkend=\"s1-diskpartitioning-x86\"/>."
+#, no-c-format
+msgid "Select this option to partition storage devices manually and create customized layouts. Refer to <xref linkend=\"s1-diskpartitioning-x86\" />"
+msgstr "Elija esta opción para particionar los dispositivos manualmente, y crear esquemas de instalación propios. Diríjase a <xref linkend=\"s1-diskpartitioning-x86\"/>."
+
diff --git a/es-ES/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.po b/es-ES/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.po
old mode 100644
new mode 100755
index a7fedf1..cb1434d
--- a/es-ES/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.po
+++ b/es-ES/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.po
@@ -2,42 +2,29 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:42-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 # <para>The <guilabel>Select Partition</guilabel> screen (<xref linkend="inst-hd-what-fig">) applies only if you are installing from a disk partition (that is, if you selected <guimenuitem>Hard Drive</guimenuitem> in the <guilabel>Installation Method</guilabel> dialog). This dialog allows you to name the disk partition and directory from which you are installing &PROD;. </para>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <guilabel>Select Partition</guilabel> screen applies only if you are "
-"installing from a disk partition (that is, if you used the "
-"<literal>askmethod</literal> boot options and selected <guimenuitem>Hard "
-"Drive</guimenuitem> in the <guilabel>Installation Method</guilabel> dialog). "
-"This dialog allows you to name the disk partition and directory from which "
-"you are installing Fedora. If you used the <literal>repo=hd</literal> boot "
-"option, you already specified a partition."
-msgstr ""
-"La pantalla <guilabel>Selección de la partición</guilabel> funciona sólo si "
-"está realizando una instalación desde otra partición del disco (es decir, si "
-"ha utilizado la opción de inicio <literal>askmethod</literal>, y luego, en "
-"la ventana de diálogo <guilabel>Método de instalación</guilabel>, usted ha "
-"seleccionado <guimenuitem>Disco rígido</guimenuitem>). Esta ventana de "
-"diálogo le permite identificar con un nombre a la partición del disco y al "
-"directorio desde el cual está instalando Fedora. Si utilizó la opción de "
-"inicio <literal>repo=hd</literal>, entonces ya ha especificado una partición."
+#, no-c-format
+msgid "The <guilabel>Select Partition</guilabel> screen applies only if you are installing from a disk partition (that is, if you used the <literal>askmethod</literal> boot options and selected <guimenuitem>Hard Drive</guimenuitem> in the <guilabel>Installation Method</guilabel> dialog). This dialog allows you to name the disk partition and directory from which you are installing Fedora. If you used the <literal>repo=hd</literal> boot option, you already specified a partition."
+msgstr "La pantalla de <guilabel>Selección de la partición</guilabel> funciona sólo si está realizando una instalación desde otra partición del disco (es decir, si ha utilizado la opción de inicio <literal>askmethod</literal>, y luego, en la ventana de diálogo <guilabel>Método de instalación</guilabel>, usted ha seleccionado <guimenuitem>Disco rígido</guimenuitem>). Esta ventana de diálogo le permite identificar con un nombre a la partición del disco y al directorio desde el cual está instalando Fedora. Si utilizó la opción de inicio <literal>repo=hd</literal>, entonces ya ha especificado una partición."
+
diff --git a/es-ES/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.po b/es-ES/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.po
old mode 100644
new mode 100755
index fd7bf4d..fd8b5b5
--- a/es-ES/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.po
+++ b/es-ES/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.po
@@ -2,29 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:43-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select <guibutton>OK</guibutton> to continue. Proceed with <xref linkend="
-"\"sn-welcome-x86\" />."
-msgstr ""
-"Seleccione <guibutton>Aceptar</guibutton> para continuar. Proceda con <xref "
-"linkend=\"sn-welcome-x86\"/>."
+#, no-c-format
+msgid "Select <guibutton>OK</guibutton> to continue. Proceed with <xref linkend=\"sn-welcome-x86\" />."
+msgstr "Seleccione <guibutton>OK</guibutton> para continuar. Proceda con <xref linkend=\"sn-welcome-x86\"/>."
+
diff --git a/es-ES/Beginning_Installation_NFS-x86.po b/es-ES/Beginning_Installation_NFS-x86.po
old mode 100644
new mode 100755
index 080ce32..a1fa95a
--- a/es-ES/Beginning_Installation_NFS-x86.po
+++ b/es-ES/Beginning_Installation_NFS-x86.po
@@ -2,33 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:51-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup "
-"described in <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\" />, you would "
-"enter the directory <filename><replaceable>/export/directory/</replaceable></"
-"filename>."
-msgstr ""
-"Luego introduzca el nombre del directorio a exportar. Si siguió la "
-"configuración descrita en la <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\"/"
-">, usted podrá introducir el directorio <filename><replaceable>/directorio/a/"
-"exportar/</replaceable></filename>."
+#, no-c-format
+msgid "Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup described in <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\" />, you would enter the directory <filename><replaceable>/export/directory/</replaceable></filename>."
+msgstr "Luego introduzca el nombre del directorio exportado. Si siguió la configuración descrita en la <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\"/>, debería ingresar el directorio <filename><replaceable>/directorio/a/exportar/</replaceable></filename>."
+
diff --git a/es-ES/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.po b/es-ES/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.po
old mode 100644
new mode 100755
index 97eace5..c31dbdb
--- a/es-ES/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.po
+++ b/es-ES/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.po
@@ -2,29 +2,29 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:52-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 # <para>After you have identified the disk partition, you will next see the <guilabel>Welcome</guilabel> dialog. </para>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Next, the <guilabel>Welcome</guilabel> dialog appears."
-msgstr ""
-"Después de haber identificado la partición del disco verá la pantalla de "
-"<guilabel>Bienvenida</guilabel>."
+msgstr "A continuación, aparece la la pantalla de <guilabel>Bienvenida</guilabel>."
+
diff --git a/es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.po b/es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.po
old mode 100644
new mode 100755
index 786196f..cbec34f
--- a/es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.po
+++ b/es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.po
@@ -2,38 +2,32 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:44-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you are installing via NFS, proceed to <xref linkend=\"s1-begininstall-"
-"nfs-x86\" />."
-msgstr ""
-"Si está instalando vía NFS, proceda con  <xref linkend=\"s1-begininstall-nfs-"
-"x86\"/>."
+#, no-c-format
+msgid "If you are installing via NFS, proceed to <xref linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\" />."
+msgstr "Si está instalando mediante NFS, continúe con  <xref linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\"/>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you are installing via Web or FTP, proceed to <xref linkend=\"s1-"
-"begininstall-url-x86\" />."
-msgstr ""
-"Si está instalando vía Web o FTP, proceda con <xref linkend=\"s1-"
-"begininstall-url-x86\"/>."
+#, no-c-format
+msgid "If you are installing via Web or FTP, proceed to <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\" />."
+msgstr "Si está instalando a través de la red Web o FTP, continúe con <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/>."
+
diff --git a/es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.po b/es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.po
old mode 100644
new mode 100755
index 37805aa..b4ccecc
--- a/es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.po
+++ b/es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.po
@@ -2,25 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 19:10-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The installation program supports the IPv4 and IPv6 protocols."
-msgstr ""
+msgstr "El programa de instalación tiene soporte para protocolos IPv4 e IPv6."
+
diff --git a/es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.po b/es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.po
old mode 100644
new mode 100755
index d6b6076..ab32dea
--- a/es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.po
+++ b/es-ES/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.po
@@ -2,41 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:50-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Project maintains a list of Web and FTP public mirrors, sorted by "
-"region, at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors\" />. To "
-"determine the complete directory path for the installation files, add "
-"<filename>/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</"
-"filename> to the path shown on the web page. A correct mirror location for "
-"an <systemitem>i386</systemitem> system resembles the URL <literal>http://"
-"mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os</"
-"literal>."
-msgstr ""
-"El Proyecto Fedora mantiene una lista de espejos públicos Web y FTP, "
-"ordenados por región, en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors"
-"\"></ulink>. Para determinar el camino de directorio completo a los archivos "
-"de instalación, agregue <filename>/&PRODVER;/Fedora/"
-"<replaceable>architecture</replaceable>/os/</filename> al camino mostrado en "
-"la página web. Una ubicación correcta para un sistema <systemitem>i386</"
-"systemitem> se asemeja al URL <literal>http://espejo.ejemplo.com/pub/fedora/"
-"linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os</literal>."
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Project maintains a list of Web and FTP public mirrors, sorted by region, at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors\" />. To determine the complete directory path for the installation files, add <filename>/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</filename> to the path shown on the web page. A correct mirror location for an <systemitem>i386</systemitem> system resembles the URL <literal>http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os</literal>."
+msgstr "El Proyecto Fedora mantiene una lista de espejos públicos Web y FTP, ordenados por región, en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors\" />. Para determinar el camino de directorio completo a los archivos de instalación, agregue <filename>/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</filename> al camino mostrado en la página web. La ubicación correcta de un espejo para un sistema <systemitem>i386</systemitem> es similar a la URL <literal>http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os</literal>."
+
diff --git a/es-ES/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.po b/es-ES/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.po
old mode 100644
new mode 100755
index a88f017..25b3625
--- a/es-ES/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.po
+++ b/es-ES/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.po
@@ -2,51 +2,27 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:54-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the URL for the directory that contains the installation image file "
-"(<filename>install.img</filename>) on your chosen FTP or HTTP site and press "
-"<keycap>Enter</keycap>. By default, this directory will be named <filename>/"
-"pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/"
-"os/images/</filename>, where <replaceable>arch</replaceable> is replaced "
-"with the architecture type of your system, such as i386. The complete URL "
-"will therefore resemble this example:<filename>http://download.fedoraproject."
-"org/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os/images</filename>. "
-"Specify the address of a proxy server, and if necessary, provide a port "
-"number, username, and password. If the system can reach the URL that you "
-"provided, and can find a file named <filename>install.img</filename> at that "
-"location, a message box appears indicating that files are being retrieved "
-"from the server."
-msgstr ""
-"Ingrese la URL del directorio que contiene el archivo de la imagen de "
-"instalación  (<filename>install.img</filename>), en su sitio FTP o HTTP "
-"elegido, y presione <keycap>Enter</keycap>. Por defecto, este directorio "
-"será denominado <filename>/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
-"<replaceable>arch</replaceable>/os/images/</filename>, donde "
-"<replaceable>arch</replaceable> es el tipo de arquitectura de su sistema, "
-"como ser, por ejemplo, i386. La URL completa será entonces similar a la "
-"siguiente: <filename>http://download.fedoraproject.org/pub/fedora/linux/"
-"releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os/images</filename>. Si el sistema puede "
-"obtener la URL que usted ha indicado, y puede encontrar en ese lugar un "
-"archivo denominado <filename>install.img</filename>, entonces podrá observar "
-"un mensaje indicando que los archivos están siendo obtenidos desde el "
-"servidor.    "
+#, no-c-format
+msgid "Enter the URL for the directory that contains the installation image file (<filename>install.img</filename>) on your chosen FTP or HTTP site and press <keycap>Enter</keycap>. By default, this directory will be named <filename>/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/images/</filename>, where <replaceable>arch</replaceable> is replaced with the architecture type of your system, such as i386. The complete URL will therefore resemble this example:<filename>http://download.fedoraproject.org/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os/images</filename>. Specify the address of a proxy server, and if necessary, provide a port number, username, and password. If the system can reach the URL that you provided, and can find a file named <filename>install.img</filename> at that location, a message box appears indicating that files are being retrieved from the server."
+msgstr "Ingrese la URL del directorio que contiene el archivo de la imagen de instalación  (<filename>install.img</filename>), en su sitio FTP o HTTP elegido, y presione la tecla <keycap>Enter</keycap>. Por defecto, este directorio será denominado <filename>/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/images/</filename>, donde <replaceable>arch</replaceable> es el tipo de arquitectura de su sistema, como ser, por ejemplo, i386. La URL completa será entonces similar a la siguiente: <filename>http://download.fedoraproject.org/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os/images</filename>. Si el sistema puede obtener la URL que usted ha indicado, y puede encontrar en ese lugar un archivo denominado <filename>install.img</filename>, entonces podrá observar un mensaje indicando que los archivos están siendo obtenidos desde el servidor.    "
+
diff --git a/es-ES/Beginning_Installation_URL-common-para-3.po b/es-ES/Beginning_Installation_URL-common-para-3.po
old mode 100644
new mode 100755
index 97eace5..1d6e879
--- a/es-ES/Beginning_Installation_URL-common-para-3.po
+++ b/es-ES/Beginning_Installation_URL-common-para-3.po
@@ -2,29 +2,29 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 16:55-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 # <para>After you have identified the disk partition, you will next see the <guilabel>Welcome</guilabel> dialog. </para>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Next, the <guilabel>Welcome</guilabel> dialog appears."
-msgstr ""
-"Después de haber identificado la partición del disco verá la pantalla de "
-"<guilabel>Bienvenida</guilabel>."
+msgstr "Luego, aparecerá la pantalla de <guilabel>Bienvenida</guilabel>."
+
diff --git a/es-ES/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.po b/es-ES/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.po
old mode 100644
new mode 100755
index 5256f36..d835107
--- a/es-ES/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.po
+++ b/es-ES/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.po
@@ -2,23 +2,24 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 15:27-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -26,15 +27,7 @@ msgid "A <filename>/boot/</filename> partition (250 MB)"
 msgstr "Una partición <filename>/boot</filename> (250 MB)"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The partition mounted on <filename>/boot/</filename> contains the operating "
-"system kernel (which allows your system to boot Fedora), along with files "
-"used during the bootstrap process. For most users, a 250 MB boot partition "
-"is sufficient."
-msgstr ""
-"La partición montada en <filename>/boot/</filename> contiene el kernel del "
-"sistema operativo (el cual permite a su sistema arrancar Fedora) junto con "
-"archivos utilizados durante el proceso de arranque. Se requiere que la "
-"partición que contiene estos archivos sea una partición ext3. Para la "
-"mayoría de los usuarios, una partición boot de 250 MB es suficiente. "
+#, no-c-format
+msgid "The partition mounted on <filename>/boot/</filename> contains the operating system kernel (which allows your system to boot Fedora), along with files used during the bootstrap process. For most users, a 250 MB boot partition is sufficient."
+msgstr "La partición montada en <filename>/boot/</filename> contiene el kernel del sistema operativo (el cual permite a su sistema arrancar Fedora) junto con archivos utilizados durante el proceso de arranque. Para la mayoría de los usuarios, una partición boot de 250 MB es suficiente. "
+
diff --git a/es-ES/Partitions_complete-note-1.po b/es-ES/Partitions_complete-note-1.po
old mode 100644
new mode 100755
index 329a8f0..7417715
--- a/es-ES/Partitions_complete-note-1.po
+++ b/es-ES/Partitions_complete-note-1.po
@@ -2,44 +2,36 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:13\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 15:45-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 # <title>Note</title>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/steps.idx:
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Note"
-msgstr "Novell"
+msgstr "Nota"
 
 # <para>While the diagrams in this chapter show the partition table as being separate from the actual disk drive, this is not entirely accurate. In reality, the partition table is stored at the very start of the disk, before any file system or user data. But for clarity, we will keep it separate in our diagrams. </para>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"While the diagrams in this chapter show the partition table as being "
-"separate from the actual disk drive, this is not entirely accurate. In "
-"reality, the partition table is stored at the very start of the disk, before "
-"any file system or user data. But for clarity, they are separate in our "
-"diagrams."
-msgstr ""
-"Aunque los diagramas de este capítulo muestran la tabla de particiones "
-"separada de la restante parte del disco, en realidad no es así. La tabla de "
-"particiones se guarda al comienzo del disco, antes de cualquier dato o "
-"sistema de archivos. Sin embargo, para ser más claros la mantendremos "
-"separada."
+msgid "While the diagrams in this chapter show the partition table as being separate from the actual disk drive, this is not entirely accurate. In reality, the partition table is stored at the very start of the disk, before any file system or user data. But for clarity, they are separate in our diagrams."
+msgstr "Aunque los diagramas de este capítulo muestran la tabla de particiones separada de la restante parte del disco, en realidad no es así. La tabla de particiones se guarda al comienzo del disco, antes de cualquier dato o sistema de archivos. Sin embargo, para ser más claros la mantendremos separada."
+
diff --git a/es-ES/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.po b/es-ES/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.po
old mode 100644
new mode 100755
index 88278b5..01c0490
--- a/es-ES/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.po
+++ b/es-ES/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.po
@@ -2,39 +2,35 @@
 # Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 15:47-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 # <secondary>aborting</secondary>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Warning"
-msgstr "interrumpir"
+msgstr "Advertencia"
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Change <emphasis>only</emphasis> the number of the default runlevel from "
-"<filename moreinfo=\"none\">3</filename> to <filename moreinfo=\"none\">5</"
-"filename>."
-msgstr ""
-"Cambie <emphasis>sólo</emphasis> el número del nivel de ejecución por "
-"defecto de <filename moreinfo=\"none\">3</filename> a <filename moreinfo="
-"\"none\">5</filename>."
+msgid "Change <emphasis>only</emphasis> the number of the default runlevel from <filename moreinfo=\"none\">3</filename> to <filename moreinfo=\"none\">5</filename>."
+msgstr "Cambie <emphasis>sólo</emphasis> el número del nivel de ejecución por defecto de <filename moreinfo=\"none\">3</filename> a <filename moreinfo=\"none\">5</filename>."
+




More information about the docs-commits mailing list