[Fedora-trans-es] Revisiones

Domingo Becker domingobecker at gmail.com
Tue Apr 13 20:12:03 UTC 2010


El día 13 de abril de 2010 17:04, Claudio Rodrigo Pereyra Diaz
<elsupergomez at gmail.com> escribió:
> La mayoría de los errores que encontré corresponden a traducciones
> literales, palabras que les falta una letra o mas letras, o bien que tiene
> duplicada una letra.
> Algunas incongruencias en referencias a aplicaciones, por ejemplo haciendo
> referencia a file-roller cuando traducido corresponde gestor de
> archivadores.
> Mayúsculas cuando no corresponden, o falta de mayúsculas en nombres propios.
> Y en muy pocas veces hasta ahora, algunas palabras sin traducir.
>
> Hasta el punto 4.6 ya esta todo revisado. Ahora cuando llegue a mi casa sigo
> revisando lo que falta.
>

Avisá lo que vas cambiando específicamente, para que no volvamos a
cometer los mismos errores.
Al quedar registro en la lista, nos va a servir de referencia.

Y apurate que en cualquier momento terminan de armar las notas
completas y puedes tener conflictos de versión con tu trabajo.

saludos

Domingo Becker


More information about the trans-es mailing list